Unos enunciados para la reflexión

Se exponen aquí una serie de enunciados para reflexionar sobre ellos. De momento, no vamos a utilizar ningún tipo de terminología lingüística específica relacionada con la Pragmática.

Enunciados para el curso 2024-2025

ENUNCIADO 1

ENUNCIADO 2

ENUNCIADO 3

ENUNCIADO 4

ENUNCIADO 5

Un día eres joven y otro te estás comprando una carpetita para las cosas del médico

ENUNCIADO 6

Ayer fue miércoles toda la mañana.
Por la tarde cambió:
se puso casi lunes
(Fragmento de un poema de Ángel González)

ENUNCIADO 7

todo lo tiraría: 
los precios, los catálogos, 
el azul del océano en los mapas, 
(Fragmento de un poema de Pedro Salinas)

ENUNCIADO 8

ENUNCIADO 9

ENUNCIADO 10

ENUNCIADO 11

ENUNCIADO 12

ENUNCIADO 13

Enunciados empleados en cursos anteriores

Puedes acceder a estos enunciados aquí:

Unos enunciados para la reflexión

Se exponen aquí una serie de enunciados para reflexionar sobre ellos. De momento, no vamos a utilizar ningún tipo de terminología lingüística específica relacionada con la Pragmática.

Enunciados para el curso 2023-2024

ENUNCIADO 1

ENUNCIADO 2

ENUNCIADO 3

UN MENDIGO

Parecía
mirarme
desde muy lejos,

pero estábamos a un metro
escaso
de distancia;

yo de pie.

            (Karmelo Iribarren)

ENUNCIADO 4

ENUNCIADO 5

ESTOY AQUÍ (fragmento)

Estoy aquí, queriéndote,
ahogándome
entre fotos y cuadernos,
entre cosas y recuerdos
que no puedo comprender.
Estoy enloqueciéndome,
cambiándome un pie por la cara mía.
Esta noche por el día y que
nada le puedo yo hacer.
       (Shakira)

ENUNCIADO 6

Ya sabes cómo funciona.  Alguien que hace menos ejercicio que  tú es patético, y cualquiera que hace más está chiflado». 
       
Lionel Shriver, El movimiento del cuerpo a través del espacio

ENUNCIADO 7

ÚLTIMOS PASOS (fragmento)
NO me atrevo a decir que esto no es un poema, 
pero la muerte ahora, lo confieso 
y digo la verdad, 
no es un asunto literario. 
Me rodea lo mismo que un desorden,
lo mismo que la sombra que me sigue 
por esta calle solitaria, 
la calle que soy yo, 
lo confieso y lo digo de verdad.

Luis García Montero, Luis, Un año y tres meses 

ENUNCIADO 8

(Haz clic para ampliar la imagen)

ENUNCIADO 9

ENUNCIADO 10

ENUNCIADO 11

ENUNCIADO 12

ENUNCIADO 13

https://www.instagram.com/p/CzR7xMfADF-

ENUNCIADO 14

ENUNCIADO 15

OJALÁ (fragmento)

Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto,
una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos
en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
     Silvio Rodríguez

ENUNCIADO 16

Enunciados empleados en cursos anteriores

Puedes acceder a estos enunciados aquí:

Compendio para explicar las presuposiciones y las implicaturas

Las reflexiones de Grice sobre las presuposiciones los distintos tipos de implicaturas pueden resultar complicados y han dado lugar a detalladas explicaciones por parte de los investigadores en Pragmática.

Vamos a intentar dejar aquí una breve síntesis para aclarar conceptos:

PRESUPOSICIONES

  • En la presuposición, la información contenida se deduce por completo del contenido del enunciado.
  • Aporta una información que se considera conocida por los participantes de la actividad cuando se profese un enunciado.
  • Las presuposiciones tienen un componente pragmático en la que medida en la que el hablante da por supuesto que hay una información que se da por conocida en el enunciado. 

(1) Lorca murió en 1936 en los inicios de la Guerra Civil.
(2) Lorca fue asesinado en 1936, en los inicios de la Guerra Civil.

Del enunciado (1) se deduce que Lorca está muerto, además de otros elementos, como que Federico García Lorca existió y que en 1936 la Guerra Civil estaba en sus comienzos.
Del enunciado (2) se deduce, además, que Lorca no murió de manera accidental o natural.

IMPLICATURAS CONVENCIONALES

  • La implicatura convencional surge automáticamente del significado de un elemento lingüístico presente en el enunciado.
  • Estas implicaturas se generan porque hay un significado convencional en determinadas partículas que se emplean en el enunciado.
  • El valor de verdad de la implicatura convencional no radica indispensablemente en lo que se dice: se parte de lo dicho mediante un enunciado y hay una información que se transmite como nueva.
  • El elemento convencional afecta al significado para modularlo o especificarlo.

(5) Es español, pero no se echa la siesta.
Lo dicho: Es español y, por lo tanto, se echa la siesta.
Lo implicado de manera convencional: ser español conlleva el echarse la siesta.

En los ejemplos señalados, hay un elemento lingüístico (maldito, pero, por lo tanto) del que se extrae la información generalizada. En algunos casos, como el de los conectores, se genera una relación causa-efecto.

Las implicaturas convencionales han dado bastantes quebraderos de cabeza a los estudiosos y, de hecho, el mero concepto de implicatura convencional no deja de ser controvertido (Korta, 2020:17):

  • Parece que no se sugiere, sino que, directamente, se dice.
  • Se asume que el significado convencional del enunciado es parte esencial de lo dicho, pero  lo dicho es diferente de las implicaturas. Esta división no deja de ser contradictoria.
  • El significado convencional de los enunciados se asigna a la Pragmática y no a la Semántica.

Por eso, más allá de Grice, en Pragmática es habitual que, cuando nos referimos a las implicaturas, nos refiramos las implicaturas conversacionales.

IMPLICATURAS CONVERSACIONALES

  • Para que los intercambios comunicativos sean exitosos, la información aportada tiene que ser accesible para el receptor en el momento de la enunciación, dado que existe una información que es necesaria para entender lo que el emisor ha querido decir.
  • Además, el receptor debe inferir la carga implícita del enunciado gracias a que el receptor supone que existe una intención comunicativa determinada por parte del emisor.
  • No decir de manera explícita todo lo que se quiere comunicar supone una evidente economía lingüística y el conocimiento del acto comunicativo hace que las posibilidades de interpretar de manera errónea el enunciado sean relativamente pequeñas.
  • Es muy interesante observar que, en muchas ocasiones, el contenido esencial de la comunicación es ese elemento implícito.

Implicaturas conversacionales generalizadas

  • El uso de determinados elementos lingüísticos empuja a interpretar los enunciados de una manera determinada.
  • A diferencia de lo que ocurre en las implicaturas convencionales, esta interpretación no forma parte de lo dicho, sino de la interpretación de lo dicho.
  • El sentido del enunciado se genera partiendo de ese elemento lingüístico, pero gracias al contexto.
  • Es importante advertir (y eso las diferencia de las implicaturas particularizadas) que no dependen exclusivamente del contexto.

(8) María y Juan fueron al cine.
Implicamos, de manera generalizada, que tanto María como Juan fueron al cine.

(8) Estudié mucho y aprobé el examen
Implicamos, de manera generalizada, que el hecho de estudiar mucho es la causa de aprobar el examen.

Es importante observar que la situación lingüística empuja a interpretar la conjunción copulativa de manera diferente en estos enunciados.

IMPLICATURAS CONVERSACIONALES PARTICULARIZADAS

  • El sentido de un enunciado se genera de manera exclusiva debido a las características del contexto.
  • El sentido del enunciado no se extrae, como en toda la tipología anterior, de lo dicho, sino del contexto.
  • Por lo tanto, el contexto lingüístico, situaciones y sociocultural resulta determinante para la obtención de la implicatura particularizada.
  • Resulta indispensable que el emisor y el receptor tengan un conocimiento común y compartido.
  • El receptor infiere la intención comunicativa del hablante a partir de ese conocimiento compartido.

(9) El profesor de Pragmática se ha despedido de mí en un correo con un «atentamente»
Solamente por el contexto sabemos que un profesor concreto de Pragmática utiliza diferentes fórmulas en las despedidas de los correos electrónicos y que, cuando lo hace con un «atentamente», es una manera de marcar distancias con el receptor.

(10) Juan Gómez Jurado y Arturo Pérez-Reverte se creen más listos que nadie por poner «solo» con tilde.
En la polémica sobre el uso de la tilde en solo con valor adverbial, zanjada por la Ortografía de la RAE en su edición de 2010, todavía hay personajes públicos y escritores que se empecinan en utilizar la tilde en estos casos y, con ello, quieren marcar una distancia con la decisión académica con ciertos tintes de arrogancia.

Para saber más:

  • Por supuesto, puedes consultar los apartados específicos sobre estas cuestiones en la web.
  • García Muga, F. (2020). Aserción, presuposición e implicatura convencional. En M. V. Escandell Vidal, J. Amenós Pons, & A. Ahern (Eds.), Pragmática (pp. 79–100). Akal.
  • Grundy, P. (2020). Doing pragmatics,  Routledge, Taylor et Francis Group. https://doi.org/10.4324/9780429300301 
  • Hautli-Janisz, A., Budzynska, K., & Reed, C. (2022). Conventional Implicatures in Argumentation. Languages, 8(1), 14. https://doi.org/10.3390/languages8010014
  • Korta, K. (2020). La Pragmática. En M. V. Escandell Vidal, J. Amenós Pons, & A. Ahern (Eds.), Pragmática (pp. 5–38). Akal.
  • Moeschler, J. (2012). Conversational and conventional implicatures. En H. J. Schmid (Ed.), Cognitive Pragmatics (pp. 407–434). Mouton De Gruyter. https://www.researchgate.net/publication/260319066_Conversational_and_conventional_implicatures 
  • Moeschler, J. (2016). Présupposition et implicature: où passe la frontière? In A. Biglari & M. Bonhomme (Eds.), La Présupposition entre théorisation et mise en discours. Garnier. https://www.unige.ch/lettres/linguistique/files/5414/3135/1803/Presupposition_et_implicature.pdf
  • Vicente Cruz, B. (2020). La implicatura conversacional. In M. V. Escandell Vidal, J. Amenós Pons, & A. Ahern (Eds.), Pragmática (pp. 101–124). Akal.

Unos enunciados para la reflexión

Se exponen aquí una serie de enunciados para reflexionar sobre ellos. De momento, no vamos a utilizar ningún tipo de terminología lingüística específica relacionada con la Pragmática.

Enunciados para el curso 2023-2024

ENUNCIADO 1

ENUNCIADO 2

ENUNCIADO 3

UN MENDIGO

Parecía
mirarme
desde muy lejos,

pero estábamos a un metro
escaso
de distancia;

yo de pie.

            (Karmelo Iribarren)

ENUNCIADO 4

ENUNCIADO 5

ESTOY AQUÍ (fragmento)

Estoy aquí, queriéndote,
ahogándome
entre fotos y cuadernos,
entre cosas y recuerdos
que no puedo comprender.
Estoy enloqueciéndome,
cambiándome un pie por la cara mía.
Esta noche por el día y que
nada le puedo yo hacer.
       (Shakira)

ENUNCIADO 6

Ya sabes cómo funciona.  Alguien que hace menos ejercicio que  tú es patético, y cualquiera que hace más está chiflado». 
       
Lionel Shriver, El movimiento del cuerpo a través del espacio

ENUNCIADO 7

ÚLTIMOS PASOS (fragmento)
NO me atrevo a decir que esto no es un poema, 
pero la muerte ahora, lo confieso 
y digo la verdad, 
no es un asunto literario. 
Me rodea lo mismo que un desorden,
lo mismo que la sombra que me sigue 
por esta calle solitaria, 
la calle que soy yo, 
lo confieso y lo digo de verdad.

Luis García Montero, Luis, Un año y tres meses 

ENUNCIADO 8

(Haz clic para ampliar la imagen)

ENUNCIADO 9

ENUNCIADO 10

ENUNCIADO 11

ENUNCIADO 12

ENUNCIADO 13

ENUNCIADO 14

ENUNCIADO 15

OJALÁ (fragmento)

Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto,
una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos
en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
     Silvio Rodríguez

ENUNCIADO 16

Enunciados empleados en cursos anteriores

Puedes acceder a estos enunciados aquí:

Cuestiones centrales que aborda la Pragmática

Por su interés, se reproduce de forma casi literal el planteamiento de María Victoria Escandell en el trabajo que citamos más abajo:

Las cuestiones principales de los que ha de ocuparse una teoría pragmática son aquellas que aportan al destinatario las indicaciones necesarias para construir una interpretación. Además, las palabras tienen tanto poder que desencadenan y estimulan diversos procesos cognitivos que condicionan tanto nuestras relaciones como nuestros comportamientos.

Las reflexiones anteriores ponen de manifiesto varios hechos muy significativos

  • Las unidades lingüísticas ayudan, qué duda cabe, a la interpretación de lo que se quiere comunicar, en canto que determinan unas condiciones y requisitos para su descodificación, pero el resultado de la comunicación y la interpretación por parte de los receptores depende de otros factores y procesos cognitivo-comunicativos.
  • No todas las unidades lingüísticas aportan un contenido conceptual o referencial. Hay otras unidades que proporcionan instrucciones para construir representaciones complejas a partir de los conceptos, cómo localizarlos en un momento espacial o temporal determinado y cómo conectar estos comunicados con aspectos que dependen del contexto y la situación extralingüística.
  • La propiedad misma de las unidades lingüísticas condiciona que algunos aspectos de la interpretación no sean negociables y estén determinados de una manera precisa, pero hay otros aspectos que requieren de la integración de otros elementos, además de los elementos lingüísticos, como la información sobre la situación, conocimientos «enciclopédicos» y socioculturales para enmarcarlos, etc. Por lo tanto, la interpretación no viene condicionada tan solo por los procesos de codificación y descodificación, sino que está mediatizada por procesos de interpretación.
  • El grado de la interpretación de todos los supuestos que se acaban de apuntar actúa de modo variable: algunos son accesorios y secundarios, pro, en otros casos, resultan imprescindibles para ese proceso interpretativo.
  • Una interpretación nunca es definitiva e irrevocable, sino que se puede descartar o modificar a lo largo del avance del discurso.

Referencias:

Escandell Vidal, M. V. (2020). Léxico, gramática y procesos cognitivos en la comunicación lingüística. En Pragmática (pp. 39–59). Akal.

Un poquito más sobre presuposiciones

Frege en 1892 y, de manera más reciente Strawson trataron de las presuposiciones cuando abordaron el tema de lo que se denominan descripciones definidas. Las descripciones definidas, como indica Kepa Corta, de manera simple, podrían definirse como unos sintagmas nominales con artículo determinado:

(1) El rey de Francia es calvo.

Lo curioso de un enunciado de este tipo es que, al margen de su verdad o falsedad, contiene un elemento sobreentendido: existe un rey de Francia. Esto es lo que se denomina presuposición. Como hemos indicado en el apartado principal (esta solo es una ampliación o matización), las descripciones definidas no son las únicas que generan presuposiciones. Como se indica en el capítulo que estamos glosando y ya advirtió Frege, el mero hecho de decir (2) desprendemos que Kepler existió:

(2) Kepler murió en la miseria.

Y, tanto en (1) como en (2), el enunciado lo podemos poner en forma negativa (1b) y (2b) o en forma afirmativa y la presuposición no varía:

(1b) El rey de Francia no es calvo.
(2b) Kepler no murió en la miseria.

Hay más ejemplos, pero no vamos a detenernos en ellos, puesto que los hemos analizado en el apartado principal. Lo que interesa destacar aquí es el componente semántico y el componente pragmático de la presuposición.

Podría afirmarse un fenómeno semántico en cuanto que la presuposición es verdadera (existe), esté el enunciado afirmado o negado. Pero el mecanismo es complejo y lo demuestra que ante dos enunciados encadenados, de los cuales podría extraerse, de manera individual, una presuposición, no se genera una presuposición cuando son productos de esa relación.

(3) La reina tiene un hijo.
(4) El hijo de la reina es calvo.
(5) Si la reina tiene un hijo, el hijo de la reina es calvo.

Se hereda la primera presuposición, pero no la segunda. Por lo tanto, esto es un síntoma de que no es solamente un fenómeno semántico, sino que también está vinculado a la pragmática.

Como afirma Corta, lo que sucede es que el aspecto semántico y el pragmático de las presuposiciones están relacionados, pero no son idénticos.

Una de las conclusiones más importantes que podemos extraer de que la presuposición tiene una composición pragmática es que tenemos que asumir una verdad y que los demás agentes del proceso comunicativo van a hacer lo mismo.

(6) La eminente periodista Belén Esteban participó ayer en un programa de televisión.

El productor de (6) realiza una vinculación peligrosa (diríamos nosotros) al atribuir a Belén Esteban el ser «eminente periodista». En el seno comunicativo, el que los receptores rompan esta asociación y la vinculen a otro campo de los géneros televisor es síntoma de sensatez.

Para una visión inteligentemente aplicada a aspectos de actualidad, consúltese el artículo de Elena Álvarez Mellado referenciado más abajo.

Referencias:

  • Álvarez Mellado, E. (2020, Diciembre 6). Instrucciones para hacer una pregunta trampaEldiario.es.
  • Korta, K. (2020). La Pragmática. In M. V. Escandell Vidal, J. Amenós Pons, & A. Ahern (Eds.), Pragmática (pp. 5–38). Akal.
  • Strawson, P. F. (1950). On Referring. Mind59(235), 320–344. http://www.jstor.org/stable/2251176

Unos enunciados para la reflexión

Se exponen aquí una serie de enunciados para reflexionar sobre ellos. De momento, no vamos a utilizar ningún tipo de terminología lingüística específica relacionada con la Pragmática.

Enunciados para el curso 2022-2023

ENUNCIADO 1

ENUNCIADO 2

ENUNCIADO 3

ENUNCIADO 4

ENUNCIADO 5

Un día eres joven y otro te estás comprando una carpetita para las cosas del médico

ENUNCIADO 6

Ayer fue miércoles toda la mañana.
Por la tarde cambió:
se puso casi lunes
(Fragmento de un poema de Ángel González)

ENUNCIADO 7

todo lo tiraría: 
los precios, los catálogos, 
el azul del océano en los mapas, 
(Fragmento de un poema de Pedro Salinas)

ENUNCIADO 8

ENUNCIADO 9

ENUNCIADO 10

ENUNCIADO 11

ENUNCIADO 12

ENUNCIADO 13

Enunciados empleados en cursos anteriores

Puedes acceder a estos enunciados aquí:

Enunciados de años anteriores

Recogemos aquí los enunciados que se utilizaron en cursos anteriores

Enunciados del curso 2022-2023

Enunciados del curso 2022-2023. Enlace

Enunciados del curso 2021-2022

Enunciados del curso 2021-2022. Enlace

Enunciados del curso 2020-2021

1.

—Señora, lo siento, tenemos que comunicarle que hemos perdido a su marido.
—No me engañen, que le estoy viendo los pies por debajo de las sábanas.

2.

¿Qué le dice un espagueti a otro?
El cuerpo me pide… salsa.

3.

A. Ha cometido usted un crimen matemático.
B. Lo asumo.
A. Pues lo arresto.

4.

5.

(Denver, en La Casa de papel):
Tokio es un Maserati.

6.

(En un documental:) Le preguntan a George Harrison si Ringo Star es el mejor batería del mundo y George dice que es el mejor batería… de los Beatles.

7.

8.

9.

(En la gala de los Oscar:)

10.

11.

12.

13.

14.

—¿Qué tal ha ido el análisis?
—Bien, ha sido positivo.

15.

—¿Qué tal ha ido el análisis?
—Fatal, ha sido positivo.

16.

Enunciados de cursos anteriores:

1

a. ¿Me invitas? Me he quedado sin dinero.

a. Me he quedado sin dinero.
b. Yo te presto.

a. Vaya, me he quedado sin dinero…
b. A la vuelta tienes un cajero.

2

Pásame la sal.
¿No había sal por ahí?
¿Puedes pasarme la sal?
Este pollo está un poco soso…

3

(Karlos Arguiñano a su hijo, cuando hace años volvió a casa con siete suspensos)
Saca una botella de champán. En esta familia, todos los récords se celebran. Enhorabuena.

4

¿Por qué no salimos de excursión?
¿No salimos de excursión, no?

5

(Una señora vuelve de la peluquería y su marido le dice)
¿Estaba la peluquería cerrada?

6 (necesariamente en un contexto oral)

[‘poʎo a la θer’βeθa]

[oraŋgu’tan al ‘βino]

7 (necesariamente en un contexto oral)

[‘poʎo al ‘βino]

 ?[oraŋgu’tan a la θer’βeθa]

8. (se puede jugar con el contexto oral o el escrito)

En España, pollo a la cerveza.

En Uganda, orangután al vino.

9. (en una óptica)

—¿Me da unas gafas para leer?

—¡Pero si ayer se llevó ya unas!

—Sí, pero ya me las he leído.

10.

(En una clase de levitación)

–Profesor, ¿qué tal me ha salido el examen de levitación?

–Enhorabuena, está usted suspendida.

11.

El logopeda me ha dicho que tengo lisdalia.

12.

(Un estudiante de un grado relacionado con las Humanidades).

he decidido matricularme en este grado para enriquecerme.

13.

a. ¿De dónde es usted?

b. De Río.

a. Coño, como los cangrejos.

14.

a. Niños, a la de tres tenéis que decir un color.

b. ¡Un color!

15.

A los zombis no les gusta la comida rápida.

16. Tuit de @pamitontero.

a. ¿Cuándo conoció usted a su pareja?
b. Durante el proceso de divorcio

17.

 

https://twitter.com/jaimeberenguer/status/1096344831012540416?s=20

18.

 

19.

(En la visita del dentista)
—Oiga, doctor, ¿qué me recomienda para los dientes amarillos?
—Una corbata marrón, sin duda.

Pragmagramática

Para saber más:

  • Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Ariel.
  • Díaz, L., & Hernández, M. J. (1993). Gramática y comunicación en la clase de español como lengua extranjera. En L. Miquel & N. Sans (Eds.), Didáctica del Español como Lengua Extranjera (pp. I, 89-105). Fundación Actilibre.
  • Leonetti, M. (2009). Gramática y PragmáticaFrecuencia, 3-9.
  • Martí Sánchez, M. (2004). Estudios de Pragmagramática para la enseñanza del español como lengua extranjera. Edinumen.
  • Martí Sánchez, M. (2011). Entre la gramática y la pragmática (sobre la pragmagramática). En J. J. de Bustos Tobar, R. Cano Aguilar, E. Méndez García de Paredes, & A. López Serena (Eds.), Sintaxis y análisis del discurso hablado en español : homenaje a Antonio Narbona (vol. II) (pp. 827-842). Universidad de Sevilla.

(Des)cortesía comunicativa y ELE

La (des)cortesía comunicativa tiene una aplicación muy directa en la enseñanza de una LE/L2. Pueden emplearse perfectamente cuestiones generales como:

  1. La (des)cortesía comunicativa.
  2. Cortesía, actos de habla indirectos y ruptura de las máximas.
  3. Las estrategias de cortesía negativa.
  4. Las estrategias de cortesía positiva.
  5. Violación de máximas y cortesía comunicativa.
  6. Principios teóricos de la cortesía. Lakoff
  7. Principios teóricos de la cortesía. Leech
  8. Principios teóricos de la cortesía. Brown y Levinson
  9. Los actos comunicativos corteses y descorteses
  10. Medios lingüísticos para expresar la cortesía
  11. Estrategias de cortesía