Competencia lingüística, competencia pragmática y competencia comunicativa

Este apartado ha tenido una reconceptualización y ampliación el 6 de febrero de 2026. Téngase en cuenta esta fecha para citas y referencias.

En el marco de la asignatura de Pragmática del Español, resulta fundamental situar correctamente tres conceptos que los estudiantes encuentran a lo largo del curso y que, con frecuencia, generan confusión: competencia lingüísticacompetencia pragmática y competencia comunicativa. Aunque la Pragmática se centra en el uso del lenguaje en contexto, su estudio no puede desligarse del conocimiento gramatical ni de la dimensión social de la comunicación. De hecho, una de las metas de esta asignatura es comprender cómo se articulan estos tres niveles para producir significado en situaciones reales.

Este apartado ofrece una presentación clara y ordenada de estas competencias, explica sus diferencias y conexiones, y muestra por qué son esenciales para interpretar adecuadamente los fenómenos que estudiaremos a lo largo del semestre. De este modo, se puede relacionar la teoría pragmática con los usos efectivos de la lengua y con su propio desarrollo como hablantes competentes de español.

Gráfico de intersecciones sobre las distintas competencias.

competencias

Competencia lingüística

La competencia lingüística, concepto introducido por Noam Chomsky (1957) y desarrollado en su teoría de la gramática generativa, hace referencia al conocimiento del sistema formal de una lengua. De manera resumida, consiste en la capacidad para utilizar correctamente:

  • Los sonidos y patrones fonológicos.
  • Las formas y procesos morfológicos.
  • Las reglas sintácticas.
  • El vocabulario y el significado literal de las palabras.

Una persona es competente lingüísticamente cuando se ajusta a las reglas fonéticas, morfológicas, sintácticas y léxicas de la lengua, esto es, cuando domina el “saber sobre la lengua”.

Sin embargo, este conocimiento, aunque necesario, no es suficiente para garantizar una interacción exitosa: hablar correctamente no implica necesariamente hablar de manera adecuada o eficaz.

Competencia pragmática

La competencia pragmática representa el siguiente nivel y se centra en el uso adecuado de la lengua en función del contexto. No se trata solo de qué se dice y cómo se dice, sino de considerar también:

  • quién habla,
  • a quién se dirige,
  • para qué lo dice,
  • cuándodónde y en qué circunstancias ocurre la interacción.

Ser competente pragmáticamente supone ajustar la producción lingüística a las normas socioculturales, a la relación entre los interlocutores y a la intención comunicativa. Este nivel explica por qué un enunciado gramaticalmente correcto puede resultar descortés, inapropiado o incluso ofensivo en determinados contextos.

Ejemplo:

Abre la ventana. → forma directa que puede sonar brusca si la situación no la justifica.

¿Podrías abrir la ventana? → petición cortés.

Competencia comunicativa

La competencia comunicativa, formulada por Dell Hymes (1971), amplía las dos anteriores. Para comunicarse de forma adecuada no basta con saber construir enunciados correctos ni con conocer las estrategias pragmáticas fundamentales; es preciso también comprender la dimensión social, cultural y conceptual en la que se produce la comunicación.

Desde esta perspectiva, la competencia comunicativa implica:

  • Integrar el conocimiento lingüístico.
  • Aplicar la adecuación pragmática.
  • Gestionar estrategias discursivas, sociolingüísticas y comunicativas que permiten interactuar con éxito.

Es, por tanto, la asimilación completa de la competencia lingüística y de la competencia pragmática, enriquecida con habilidades discursivas, estratégicas y socioculturales.

Relación entre las tres competencias

Aunque conceptualmente distinguibles, las tres competencias funcionan de forma integrada en la comunicación real:

  • La competencia lingüística proporciona los recursos formales.
  • La competencia pragmática orienta su uso adecuado según el contexto.
  • La competencia comunicativa articula ambos niveles dentro de una interacción coherente, eficaz y socialmente situada.

Desde el punto de vista de esta asignatura, comprender esta integración permite a quienes estudian la lengua y la comunicación interpretar de manera crítica la relación entre forma, significado e intención, y entender cómo se construye realmente la comunicación humana.

Bibliografía

Retórica y Pragmática

La Retórica clásica se revela como uno de los más claros precedentes del estudio del texto con vistas a la persuasión del receptor.

Aristóteles, por ejemplo, ya anticipaba un planteamiento semiótico cuando habla de los elementos del discurso (Retórica, 1358a37-1358b8):

“Porque consta de tres cosas el discurso: el que habla, sobre lo que se habla y a quién”.

En efecto, el sistema retórico tiene una configuración semiótica en la que pueden distinguirse tres partes:

  • La forma y las relaciones textuales e intertextuales (sintaxis).
  • El significado convencional y referencial (semántica).
  • Los participantes en el discurso y los valores de uso (pragmática).

En este cuadro podemos ver algunos de los hitos fundamentales de la Retórica (y la neorretórica) con esa tendencia pragmática hacia la persuasión:

cuadropersuasión

Cervantes, M. del M. (2015). Retórica y pragmática: aportación sobre sus convergencias y divergencias. Rilce. Revista de Filología Hispánica, 28, 2.

Santiago Guervós, J. de (2005). Retórica, pragmática y lingüística de la comunicación. Revista de Investigación Lingüística, 8, 177–208.

Urbina Fonturbel, R. Pueden verse sus publicaciones aquí.

¿Qué es la pragmática?

Los contenidos de esta página se han actualizado el 24 de enero de 2026.

La pragmática es la disciplina lingüística que estudia el uso del lenguaje en contexto y la manera en que los hablantes producen e interpretan enunciados atendiendo no solo al código lingüístico, sino también a factores sociales, culturales, cognitivos e inferenciales. En términos muy simples, la pragmática analiza cómo decimos lo que decimos y cómo entendemos más de lo que se dice literalmente.

Origen de la palabra

La palabra pragmática tiene su origen en el término griego πραξις, que significa ‘acción’ o ‘actividad’, y remite a la idea de que el lenguaje es una forma de actuar en el mundo.

Cómo hemos visto ya, primer uso formal del término dentro de una teoría de los signos se encuentra en Charles W. Morris (1938), dentro de sus tres dimensiones de la semiótica.

En 1968, Yehoshua Bar‑Hillel amplió la pragmática al locutor, al oyente, al contexto lingüístico y extralingüístico, al conocimiento implícito y a la cooperación comunicativa.

Posteriormente, Francis Jacques (1979) insistió en que la Pragmática aborda el lenguaje como un fenómeno discursivo, comunicativo y social, lo que consolidó su posición dentro de la lingüística contemporánea.

Definición operativa: ¿qué estudia la Pragmática?

De manera abreviada, la pragmática es el estudio del uso del lenguaje.

Con mayor precisión, se ocupa de:

    • Cómo producimos enunciados.
    • Cómo los interpretamos.
    • Cómo intervienen las intenciones, las creencias, las metas y las expectativas.
    • Cómo el contexto afecta al significado.
    • Cómo los hablantes generan inferencias y comprenden significados no explícitos.
    • Cómo se aplican convenciones sociales, normas y roles comunicativos.

 

Dimensiones sociales, cognitivas y lingüisticas


La pragmática se sitúa en la intersección de tres grandes ámbitos:

a) Factores sociales y culturales

Las comunidades lingüísticas comparten usos, normas, patrones de cortesía, rutinas comunicativas y expectativas sobre cómo debe interpretarse un enunciado.

b) Factores cognitivos

La comunicación depende de nuestra capacidad de percibir, recordar, inferir, razonar y acceder a conocimientos enciclopédicos. Estos procesos mentales guían buena parte de la interpretación pragmática.

c) Factores lingüísticos

El código lingüístico aporta material formal (léxico, morfosintaxis, entonación, deixis) que interactúa con el contexto para generar significado.

Dos procesos complementarios: código e inferencia

código_inferencia

La interpetación de los enunciados combina

a) Los procesos basados en el código

Consisten en la codificación por parte del emisor y la descodificación por parte del receptor. Requieren un código común y se estudian desde las áreas formales de la lingüística (fonética, morfología, sintaxis, semántica).

b) Los procesos basados en la inferencia

Sin embargo, parece obvio que el código no explica muchos de los aspectos que tratan de la interpretación. Por eso es necesario tener muy en cuenta los procesos inferenciales.

Estos procesos explican aquellos aspectos del significado que dependen del contexto, de la intención o de los conocimientos compartidos.

Ejemplo clásico:
«¿Sabes qué hora es?»
Puede significar:

  • Pregunta informativa
  • Reproche
  • Advertencia
  • Recordatorio de una obligación

Estas interpretaciones dependen de la situación, la relación entre los interlocutores y sus expectativas mutuas.

Los procesos inferenciales se apoyan en:

  • La percepción inmediata del entorno.
  • El conocimiento del mundo
  • La experiencia social compartida
  • El conocimiento enciclopédico
  • Las creencias mutuas
  • El marco discursivo previo

La pragmática estudia cómo estas inferencias complementan el significado lingüístico para producir una interpretación completa.


 

Temario de Pragmática

A. LA PRAGMÁTICA. ORIGEN HISTÓRICO Y DESARROLLO

B. FUNDAMENTOS DE PRAGMÁTICA

  1. Competencia lingüística, competencia pragmática y competencia comunicativa
  2. Los valores pragmáticos de los deícticos y las interrogaciones
  3. Enunciados constativos y performativos
  4. La teoría de los actos de habla
  5. Principio de cooperación, presuposiciones e implicaturas
  6. El principio de relevancia
  7. La (des)cortesía verbal
  8. Pragmática y argumentación

C. DESARROLLOS Y APLICACIONES DE LA PRAGMÁTICA

  1. Pragmática de la ironía y del humor
  2. Pragmática de los textos periodísticos
  3. Pragmática de la publicidad

Vídeos para empezar

Es ya una tradición en la asignatura comenzar con dos tipos de vídeos: el vídeo de Nacho, que aporta su peculiar manera de explicar la Pragmática y aplicarla, y algún anuncio publicitario de actualidad para empezar a ponernos en marcha..

Vídeo de Nacho

Los anuncios para el curso 2024-2025

Los anuncios para el curso 2023-2024

Los anuncios para el curso 2022-2023

Los anuncios para el curso 2022

Anuncios publicitarios de cursos anteriores

Aquí va una lista de unos cuantos anuncios que hemos ido analizando en las primeras sesiones de las asignaturas. Por supuesto, no hace falta que los veas todos. Céntrate en los propuestos para el curso en el que te encuentras, elige y… ¡disfruta!

Tutorías – Curso 2019-2020

Salvavidas, by Fernando Álvarez del Vayo

La tutorías son un elemento fundamental del proceso de enseñanza-aprendizaje. ¡Aprovéchalas!

Tutorías presenciales

En el despacho 1028 de la Facultad de Humanidades y Comunicación (Hospital Militar), en el siguiente horario:

Segundo semestre
Martes 11.30 a 12.30

Es recomendable que solicites cita previamente. De esta manera, no tendrás que esperar y evitamos que tu visita coincida con alguna reunión o cualquier otro imprevisto.

Para ello, puedes solicitar la hora en cualquier momento en el que nos veamos personalmente, a través del correo electrónico (rurbina@ubu.es), o a través del formulario de esta web.

Tutorías virtuales

Hay momentos en los que quizás necesites resolver dudas, pero las tutorías presenciales no se ajustan bien a tus horarios. Obviamente, estas son indispensables en los alumnos que estudian el grado en su modalidad virtual.

Para dudas que requieran una explicación detallada, puedes mandarme un correo electrónico: rurbina@ubu.es.

También puedes ponerte en contacto conmigo, previa cita, en la aplicación de Microsoft Teams que tenemos en la plataforma de la UBU. Si no lo has instalado o no lo has utilizado nunca, puedes seguir este tutorial.

(Es conveniente que sepas que, además de atender gustosamente tus dudas, tengo que comer, dormir, así como atender a otro tipo de necesidades básicas. Por lo tanto, no podré estar pendiente de tus dudas las 24 horas del día, los 7 días de la semana, durante los 365 –o 366– días del año. Espero que lo comprendas. Eso sí, lo más probable es que obtengas una respuesta antes de 48 horas).

Pragmática – Página de descargas

TRABAJOS GENERALES SOBRE PRAGMÁTICA

  • Graciela Reyes: El abecé de la pragmática, Madrid, Arco, 2003.
  • Graciela Reyes, Elisa Baena y Eduardo Urios: Ejercicios de pragmática I y II, Madrid, Arco, 2005.
  • M.ª Victoria Escandell:  Introducción a la Pragmática, Barcelona, Ariel, 2006 (2.ª ed.).
  • Stephen C. Levinson: Pragmática, Barcelona, Teide, 1989.
  • Salvador Gutiérrez Ordóñez: De pragmática y semántica, Madrid, Arco, 2002.
  • M.ª Teresa Julio y Ricardo Muñoz (comps.): Textos clásicos de pragmática, Madrid, Arco, 1998.
  • José Portolés: Pragmática para hispanistas, Madrid, Síntesis, 2005.

A. LA PRAGMÁTICA. ORIGEN HISTÓRICO Y DESARROLLO

B. FUNDAMENTOS DE PRAGMÁTICA

1. Competencia lingüística, competencia pragmática y competencia comunicativa
2. Los valores pragmáticos de los deícticos y las interrogaciones
3. Enunciados constativos y performativos
4. La teoría de los actos de habla
5. Principio de cooperación, presuposiciones e implicaturas
  • Presentación de clase.
  • H. P. Grice: «Presuposición e implicatura conversacional», en M.ª Teresa Julio y Ricardo Muñoz (comps.), Textos clásicos de pragmática, Madrid, Arco, 1998, pp. 105-124.
  • Francisco Yus Ramos: Cooperación y relevancia. Dos aproximaciones pragmáticas a la interpretación, Alicante, Universidad de Alicante, 2003.
  • Stephen C. Levinson: «Implicatura conversacional», en Pragmática, Barcelona, Teide, 1989,  pp. 89-157.
  • Stephen C. Levinson: «La presuposición», en Pragmática, Barcelona, Teide, 1989,  pp. 159-215.
  • Francisco José Sánchez Gracia: Pragmática de los titulares políticos. Las estrategias implícitas de persuasión ideológica, Madrid, Visor Libros, 2010.
6. El principio de relevancia
7. La (des)cortesía verbal
  • Presentación de clase.
  • Carolina Fuentes Rodríguez: La gramática de la cortesía en español/LE, Madrid, Arco, 2010.
  • Henk Haverkate: La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico, Madrid, Gredos, 1994.
  • Dolores Bravo y Antonio Briz (eds.): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español, Barcelona, Ariel, 2004.
  • Catalina Fuentes Rodríguez y Esperanza Alcaide Lara: (Des)cortesía, agresividad y violencia verbal en la sociedad actual, Universidad Internacional de Andalucía, 2008.
  • Marta Albelda Marco y M.ª Jesús Barros García: La cortesía en la comunicación, Madrid, Arco, 2013.
  • Catalina Fuentes Rodríguez y Ester Brenes Peña: Comentarios de textos corteses y descorteses, Madrid, Arco, 2013.
8. Pragmática y argumentación
  • Presentación de clase.
  • Chaïm Perelman y Lucie Olbrechts-Tyteca: Tratado de la argumentación. La nueva retórica, Gredos, Madrid, 1989.

C. Desarrollos y aplicaciones de la pragmática

1. Pragmática de la ironía y del humor

2. Pragmática de los textos periodísticos

3. Pragmática de la publicidad