Este apartado se ha mejorado, reconceptualizado y ampliado brevemente el 13 de febrero de 2026. Para citas y referencias, téngase en cuenta esta fecha.
¿Qué son las tácticas y estrategias pragmáticas?
El Diccionario de términos clave de ELE (Martín Peris, 2008) aborda de forma completa en qué consisten las tácticas y estrategias pragmáticas, que recogemos aquí junto con las aportaciones fundamentales del PCIC, junto con las aportaciones fundamentales del PCIC (PCIC, 20026), así como la investigación reciente en este campoco.
Se trata de recursos verbales y no verbales que utilizan los hablantes de una lengua de forma consciente para construir discursos apropiados, ajustándolos a un contexto determinado, así como para interactuar eficazmente en la comunicación. La Pragmática complementa las funciones de la Gramática aportando la descripción y la explicación de las reglas que siguen los hablantes y de las estrategias que emplean para que los mensajes sean adecuados y eficaces, ajustados a los destinatarios a quienes se dirigen y al contexto en el que tienen lugar.
Estas estrategias pertenecen a la dimensión pragmático-discursiva de la lengua en el ámbito de la competencia comunicativa.
Distinción entre estrategias y tácticas
Es fundamental distinguir entre ambos conceptos:
- Las estrategias pragmáticas son los procedimientos de decisión por los que el usuario de una lengua satisface un propósito comunicativo determinado. Constituyen planes generales de actuación comunicativa (por ejemplo, atenuar un acto amenazador, intensificar una valoración, mantener el contacto con el interlocutor o controlar el hilo discursivo).
- Las tácticas pragmáticas see refieren a la selección de un recurso concreto para ejecutar una estrategia en cada situación comunicativa. Son las herramientas lingüísticas específicas (marcadores discursivos, formas de tratamiento, diminutivos, entonación modal, fórmulas rituales, etc.) que activan las inferencias necesarias en el interlocutor.
Ejemplo:
Para mitigar la «amenaza» de un imperativo en una petición (estrategia de atenuación del acto amenazador), se utilizan recursos variados por medio de distintas tácticas:
| Forma directa | Tácticas de atenuación |
|---|---|
| Dame una cerveza | Quería una cerveza (desplazamiento temporal) |
| ¿Me pones una cerveza? (interrogativa indirecta) | |
| ¿Me traes una cerveza, por favor? (interrogativa + forma ritual) | |
| Una cervecita, ¿no? (diminutivo + controlador del contacto) | |
| ¿Podría poner una cerveza? (condicional de cortesía) |
Como se observa, una misma estrategia (atenuar la petición) puede ejecutarse mediante múltiples tácticas con distintos grados de atenuación, y el hablante competente selecciona la más adecuada en función del contexto, la relación con el interlocutor y la distancia social.
El Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC)
Como se afirma en el PCIC:
«Aprender a usar una lengua extranjera supone aprender a categorizar e interpretar las situaciones y las relaciones sociales tal y como las categorizan e interpretan los hablantes nativos; implica también aprender a interactuar de manera adecuada en función del contexto y del interlocutor, de acuerdo con esquemas de actuación y recursos propios de la comunidad de hablantes a la que se accede. Dicho de otro modo, el desarrollo de una competencia pragmática supone necesariamente el conocimiento de los recursos de que dispone la lengua para emitir e interpretar enunciados con una determinada intención comunicativa, así como la interiorización de los procesos que permiten activar tácticas y estrategias para lograr el éxito en la comunicación».
Plan Curricular del Instituto Cervantes (2006)
Organización de las tácticas y estrategias en el PCIC:
El PCIC organiza las tácticas y estrategias pragmáticas en tres apartados:
El PCIC organiza las tácticas y estrategias pragmáticas en tres grandes apartados, cada uno con subapartados específicos:
1. Tácticas y estrategias relacionadas con la construcción e interpretación del discurso
En la construcción del discurso, se incluyen:
- Mantenimiento del referente y del hilo discursivo: proformas, sustituciones léxicas, elipsis.
- Marcadores del discurso: conectores (aditivos, consecutivos, contraargumentativos), estructuradores de la información, reformuladores, operadores discursivos (focalizadores) y controladores del contacto (¿no?, ¿eh?, oye, mira).
- Elementos deícticos: deixis personal (yo, tú, usted), espacial (aquí, allí), temporal (ahora, entonces).
- Tácticas para señalar la información nueva y la compartida: procedimientos de tematización y rematización, desplazamientos en el orden de los elementos oracionales.
- Procedimientos de cita: estilo directo e indirecto, verbos de comunicación.
En la interpretación del discurso (inferencias e implicaturas):
- Enunciados interrogativos que no preguntan (¿Puedes cerrar la ventana? como orden).
- Uso de la negación que no niega (No está mal como elogio).
- Indicadores de ironía y metáfora.
- Implicaturas conversacionales.
2. Tácticas y estrategias de modalización
Abarcan los procedimientos que el hablante emplea para mostrar su actitud ante lo dicho y ante el interlocutor:
- Intensificación de los elementos del discurso: cuantificación de grado (mucho, nada), exclamaciones (¡Qué bonito!), recursos suprasegmentales (entonación enfática), repeticiones.
- Atenuación: mecanismos para minimizar la fuerza ilocutiva (impersonalización, condicional de cortesía, justificación con es que…).
- Expresión del acuerdo o desacuerdo con el interlocutor.
- Focalización: procedimientos para destacar elementos informativos relevantes.
- Desplazamientos de la perspectiva temporal: uso del condicional, imperfecto de cortesía (Quería pedirte un favor) o presente histórico con valor pragmático.
3. Tácticas y estrategias de conducta interaccional
Se centran en la gestión de las relaciones interpersonales:
- Cortesía verbal atenuadora: mecanismos de atenuación del acto amenazador (formas rituales como por favor y gracias, uso de usted, diminutivos, interrogativas indirectas, negación velada como justificación —Es que tengo que estudiar—).
- Cortesía verbal valorizante: estrategias para reforzar la imagen positiva del interlocutor (cumplidos, halagos, expresiones de acuerdo y solidaridad).
Repertorio y gradación por niveles
Este inventario del PCIC nos ofrece, por lo tanto:
«Un repertorio de recursos lingüísticos y de tácticas y estrategias pragmáticas que utilizan los hablantes de español para construir e interpretar los discursos de forma apropiada al contexto, para modalizar sus enunciados y mostrar, de este modo, su actitud ante lo dicho y ante el interlocutor, y para interactuar con otros de acuerdo con las reglas propias de la cortesía estratégica».
El PCIC establece una gradación progresiva en el inventario de estas tácticas y estrategias de acuerdo con:
- La complejidad gramatical o de interacción discursiva de los recursos.
- Su especificidad y fijación léxicas.
- La exigencia de saberes culturales o implícitos requeridos.
Los contenidos se describen, además, en función de los otros componentes que definen la lengua como comunicación: el componente gramatical, el cultural y el de aprendizaje, de forma adecuada a las necesidades comunicativas de los aprendientes en cada nivel (A1-A2, B1-B2, C1-C2).
Las estrategias pragmáticas en los manuales de ELE
La investigación reciente ha puesto de manifiesto que los manuales de ELE, pese a incluir múltiples recursos lingüísticos con gran potencial pragmático, no les otorgan la importancia que merecen (San-Segundo-Cachero, 2021). Los contenidos pragmáticos suelen estar presentes en los materiales didácticos, pero no se presentan ni se explotan explícitamente como tácticas al servicio de estrategias comunicativas.
San-Segundo-Cachero (2021) demuestra, por ejemplo, que un manual de nivel A1 elaborado desde el enfoque comunicativo contiene hasta 43 estrategias y tácticas pragmáticas identificables, frente a las apenas 7 que se explicitan en el propio manual. Entre los recursos con potencial pragmático que suelen pasar inadvertidos se encuentran:
- Los cuantificadores de grado para intensificar (No me gusta nada) o atenuar (Es un poco egoísta).
- Los diminutivos como táctica de atenuación en peticiones (¿Una cervecita?) o mandatos (Estate quietecito).
- Los imperativos lexicalizados como controladores del contacto (Mira, oye, disculpa).
- El uso de pero tras una negación para ofrecer alternativas y atenuar el rechazo (Hoy no puedo, pero mañana sí).
- El marcador discursivo bueno para expresar concesión o aceptación con reservas.
Esta situación invita al docente de ELE a analizar los materiales que utiliza desde una perspectiva pragmática y a hacer conscientes a los estudiantes de la función comunicativa de estos recursos gramaticales.
Para saber más:
- «Tácticas y estrategias pragmáticas», en Martín Peris, E. (Ed.). (2008). Diccionario de términos de clave de ELE. Madrid: SGEL.
- «Tácticas y estrategias pragmáticas», en Instituto Cervantes. (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Instituto Cervantes-Biblioteca Nueva.
- San-Segundo-Cachero, R. (2021). Estrategias y tácticas pragmáticas: rebuscando en el manual de ELE. Tonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos, 40(1), 1-27.