En las redes sociales… https://twitter.com/nidoan/status/1093796110462828544 Cómo explicar qué es la lingüística a un normativista: igual que para el geólogo no hay rocas que sean mejores o peores, para el lingüista no hay formas de hablar que sean mejores o peores. https://t.co/Bo36X04mhp— [e'lena 'alβ̞aɾeð me'ʝ̞að̞o] (@lirondos) July 6, 2018 #RAEconsultas Sí, es un acortamiento de «por favor» y se debe escribir en una sola palabra: «porfa». Véase https://t.co/Wd6jKf7Ark— RAE (@RAEinforma) August 15, 2018 En España se usa peyorativamente "Nisu" (ni su padre lo conoce) para referirse a productos de marca comercial no reconocida. Nos comentan que en Perú se usa "Sinma" (sin marca).¿Existe alguna otra variante en vuestras zonas?#PalabrasCuriosas— Ensalada de Palabras (@EnsaladaPalabra) August 17, 2018 Entre ayer y hoy @el_pais ha publicado ¡4! artículos distintos alertando sobre la supuesta incompetencia ortográfica de "los jóvenes de hoy en día".— [e'lena 'alβ̞aɾeð me'ʝ̞að̞o] (@lirondos) November 7, 2018 «Porque, si no está en la RAE, no existe.»Pero, vamos a ver, esto no tiene sentido alguno en el año, el mundo y el estado de la lingüística en que estamos. Parece que la RAE, con su nueva estrategia empresarial-brandera, no solo no avanza sino que va a peor. https://t.co/j4KKOzPxNV— Sandra Ladandra (@loverofthesigh) December 10, 2019 No soy yo sospechosa de defender a la RAE, pero con lo del "consejo de ministras" no sé si estamos perdiendo un poco el norte.– Los hablantes pueden usarlo si quieren.– Es razonable que la RAE no lo avale. Ambas cosas son compatibles y eso no hace machista a la RAE, creo.— [e'lena 'alβ̞aɾeð me'ʝ̞að̞o] (@lirondos) January 16, 2020 ¿Por qué no se acepta lo de «Consejo de Ministras», pero sí «espóiler», «presidenta» o el uso de «bizarro» como 'raro'?Porque los cambios lingüísticos son de distinta naturaleza.A ver si esto consigue aclarar algo: pic.twitter.com/0ZmQ05oHwt— Juan Romeu (@juanromeux) January 15, 2020 Para cerrar el tema del castellano de Miquel Montoro quiero desmentir el concepto de «bilingüismo» que tienen muchas personas. Así que abro hilo: pic.twitter.com/k3tqCfHQHp— AdvÉtimo #Oficialidá⏳ (@advetimo) February 5, 2020 Totally agree. pic.twitter.com/pWRpcomF7o— Rob Drummond (@RobDrummond) February 9, 2020 A la primera acepción del DLE, que es el diccionario serio. No me haga usted perder el tiempo con sus ignorancias y las de otros. Si es tan amable.https://t.co/mWPrerh03g— Arturo Pérez-Reverte (@perezreverte) February 16, 2020 @RAEinforma #dudaRAE un amigo y yo nos preguntábamos si la expresión «subir para arriba» o «bajar para abajo» era un pleonasmo o un barbarismo les agradezco su atención, lindo día!— Lewis Ozar (@LewisOzar_) February 19, 2020