Bienvenido a mi página personal, donde puedes encontrar información sobre mi actividad académica, divulgadora e investigadora.
Soy profesor de Lengua Española en el Departamento de Filología de la Universidad de Burgos e imparto clases en el Grado de Español: Lengua y Literatura de mi universidad y en el Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera.
Dirijo el Centro Internacional del Español de la Universidad de Burgos. Doy clases de español en el Centro Internacional del Español de la UBU y colaboro con el programa interuniversitario de la Universidad de la Experiencia
También soy el coordinador del grupo de investigación INFORELE (Grupo de investigación y formación en español como lengua extranjera).
Mi línea de investigación principal está relacionada con la retórica, la pragmática y el análisis del discurso aplicados a la publicidad.
Imparto cursos de formación relacionados con la enseñanza de ELE/L2 ,las habilidades comunicativas, el uso de la lengua, la publicidad y las nuevas tecnologías.
Escribo un blog personal, VerbaVolant y otro blog en el que reflexiono sobre cuestiones académicas, ScriptaManent.
Para más detalles, puedes visitar los apartados de este sitio web.
Perfiles de investigador
ORCID: 0000-0002-1685-0718.
ResearcherID: K-6358-2014.
Scopus: Scopus Author ID: 55653121800.
Google Académico.
Academia.Edu.
ResearchGate.
Dialnet.
Dirección y contacto
Para ponerte en contacto conmigo, puedes utilizar los datos que figuran más abajo o rellenar el formulario de contacto de esta página.
Raúl Urbina Fonturbel
Área de Lengua Española - Departamento de Filología
Facultad de Humanidades y Comunicación
Universidad de Burgos
Paseo Comendadores, s/n
09001 Burgos
Teléfono del despacho: 634 27 68 48 o 947 49 10 37
Correo electrónico: rurbina(@)ubu.es
Cuenta personal de Twitter: @verbavolant
(La fotografía que se utiliza como cabecera de esta web es de la Stadtbibliothek de Stuttgart y pertenece a Sandra).
Buenas tardes estimado profesor. Soy Manar , profesora titular en el departamento de Español. Egipto … Sus artículos a aportaciones en el campo de pragmática nos resultan muy útiles. Así que permíteme una pregunta.
Estoy elaborando un análisis contrastivo de los actos de habla en una novela egipcia y su traducción al español… Así quería preguntar si es posible estudiar el acto perlocucionario en un texto escrito…
Hola, Manar.
Disculpa el tremendo retraso en la respuesta: no había visto el comentario en el panel de moderación.
La pregunta que haces es muy interesante: en un texto escrito es posible analizar el acto perlocutivo (o perlocucionario, según la traducción que empleemos) en dos vertientes: una siempre que el acto de habla esté «dentro» de la historia de la novela. Por ejemplo, la acción y dicción del personaje y como reacciona otro personaje respecto a él; en la comunicación externa, se puede analizar en reseñas de la obra, en alguna crítica concreta en algún medio de comunicación o en una red social… Es algo poco frecuente, pero posible.
Un cordial saludo,
Raúl
Muchas gracias profesor por la respuesta. Me es muy útil .. voy a re analizar la obra desde este punto de vista.
Cordiales saludos
buenas, me podría facilitar las citas que debo hacer hacia usted en formato APA para este pdf por favor. Gracias.
https://urbinavolant.com/archivos/literat/lite0506/Cern_desp.pdf