{"id":4449,"date":"2019-12-02T12:42:18","date_gmt":"2019-12-02T11:42:18","guid":{"rendered":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/?p=4449"},"modified":"2024-01-06T10:23:37","modified_gmt":"2024-01-06T09:23:37","slug":"bibliografia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/2019\/12\/02\/bibliografia\/","title":{"rendered":"Bibliograf\u00eda"},"content":{"rendered":"\n<p>Bibliograf\u00eda de la asignatura \u00abEl componente sociocultural en la ense\u00f1anza del espa\u00f1ol como lengua extranjera\u00bb:<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documentos esenciales para ELE<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Consejo de Europa. (2001).&nbsp;<em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Marco com\u00fan de referencia para las lenguas: aprendizaje, ense\u00f1anza, evaluaci\u00f3n (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/cvc.cervantes.es\/ensenanza\/biblioteca_ele\/marco\/cvc_mer.pdf\" target=\"_blank\">Marco com\u00fan de referencia para las lenguas: aprendizaje, ense\u00f1anza, evaluaci\u00f3n<\/a><\/em>. Madrid: MECD.  <\/li>\n\n\n\n<li>Consejo de Europa. (2018).&nbsp;<em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Common European Framework of References for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume - Nuevo marco com\u00fan europeo de referencia para las lenguas (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/rm.coe.int\/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018\/1680787989\" target=\"_blank\">Common European Framework of References for Languages: learning, teaching, assessment. Companion volume &#8211; Nuevo marco com\u00fan europeo de referencia para las lenguas<\/a><\/em>. Strasbourg. <\/li>\n\n\n\n<li>Instituto Cervantes. (2006).&nbsp;<em><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/Instituto Cervantes. (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el espa\u00f1ol. Madrid: Instituto Cervantes-Biblioteca Nueva. Retrieved from https:\/\/cvc.cervantes.es\/ensenanza\/biblioteca_ele\/plan_curricular\/indice.htm\" target=\"_blank\">Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el espa\u00f1ol<\/a><\/em>. Madrid: Instituto Cervantes-Biblioteca Nueva.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bibliograf\u00eda b\u00e1sica<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Alonso Belmonte, I., y Fern\u00e1ndez Ag\u00fcero, M. (2013). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Ense\u00f1ar la competencia intercultural (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/263849026_Ensenar_la_competencia_intercultural\" target=\"_blank\">Ense\u00f1ar la competencia intercultural<\/a>. En L. Ruiz de Zarobe &amp; Y. Ruiz de Zarobe (Eds.),&nbsp;<em>Ense\u00f1ar hoy una lengua extranjera<\/em>&nbsp;(pp. 184-225). Portal Editions.<\/li>\n\n\n\n<li>Cestero, A. M. (2015). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"La comunicaci\u00f3n no verbal. Propuestas metodol\u00f3gicas para su estudio (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/dialnet.unirioja.es\/servlet\/articulo?codigo=5500686&amp;orden=0&amp;info=link\" target=\"_blank\">La comunicaci\u00f3n no verbal. Propuestas metodol\u00f3gicas para su estudio<\/a>.&nbsp;<em>Linred: Ling\u00fc\u00edstica En La Red<\/em>, (13), 7. <\/li>\n\n\n\n<li>Cestero, A. M. (2014). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Comunicaci\u00f3n no verbal y comunicaci\u00f3n eficaz (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/rua.ua.es\/dspace\/bitstream\/10045\/48503\/1\/ELUA_28_05.pdf\" target=\"_blank\">Comunicaci\u00f3n no verbal y comunicaci\u00f3n eficaz<\/a>.&nbsp;<em>Estudios de Ling\u00fc\u00edstica<\/em>, (28), 125\u2013150. <\/li>\n\n\n\n<li>Cestero, A. M. (1999).&nbsp;<em>Comunicaci\u00f3n no verbal y ense\u00f1anza de lenguas extranjeras<\/em>. Madrid: Arco Libros.<\/li>\n\n\n\n<li>Cestero, A. M. (2018). Nonverbal Communication in L2 Spanish Teaching. In D. Dumitrescu &amp; P. L. Andueza (Eds.),&nbsp;<em>L2 Spanish Pragmatics. From Research to Teaching<\/em>. London-New York: Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>Corti, A. (2019).&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.academia.edu\/39606015\/La_construcci\u00f3n_de_la_cultura_en_el_Espa\u00f1ol_como_lengua_extranjera_ELE_M\u00fcnster_u_New_York_Waxmann_2019?email_work_card=title\" target=\"_blank\"><em>La construcci\u00f3n de la cultura en el espa\u00f1ol como lengua extranjera (ELE)<\/em>.<\/a> Waxman. <\/li>\n\n\n\n<li>Fern\u00e1ndez-Conde Ror\u00edguez, M. (2005).&nbsp;<em>La ense\u00f1anza de la cultura en la clase de espa\u00f1ol de los negocios<\/em>. Madrid: Arco Libros.<\/li>\n\n\n\n<li>Guill\u00e9n D\u00edaz, C. (2004). Los contenidos culturales. En J. S\u00e1nchez Lobato &amp; I. Santos Gargallo (Eds.),&nbsp;<em>Vadem\u00e9cum para la formaci\u00f3n de profesores. Ense\u00f1ar espa\u00f1ol como segunda lengua (L2)\/ lengua extranjera (LE)<\/em>&nbsp;(pp. 835\u2013851). Madrid: SGEL.<\/li>\n\n\n\n<li>Iglesias Casal, I., &amp; Ramos M\u00e9ndez, C. (2020). Intercultural communicative competence in L2 Spanish: theory, practice and teacher training \/ La competencia comunicativa intercultural en espa\u00f1ol LE\/L2: teor\u00eda, pr\u00e1ctica y formaci\u00f3n del profesorado.&nbsp;<em>Journal of Spanish Language Teaching<\/em>,&nbsp;<em>7<\/em>(2).<\/li>\n\n\n\n<li>Jim\u00e9nez-Ram\u00edrez, J. (2018).&nbsp;<em>La ense\u00f1anza de cultura<\/em>. Madrid: Arco Libros.<\/li>\n\n\n\n<li>Jim\u00e9nez-Ram\u00edrez, J. (2019). Cultura e interculturalidad (Culture and intercultural commnucation). En J. Mu\u00f1oz-Basols, E. Gironzetti, &amp; M. Lacorte (Eds.),&nbsp;<em>The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching<\/em>&nbsp;(pp. 243\u2013257). Abingdon, Oxon: Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>Luque Nadal, L. (2009). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Los culturemas\u202f: \u00bfunidades ling\u00fc\u00edsticas, ideol\u00f3gicas o culturales? (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/pub\/landes\/landes_a2008specialissue\/landes_a2008specialissuep93.pdf\" target=\"_blank\">Los culturemas\u202f: \u00bfunidades ling\u00fc\u00edsticas, ideol\u00f3gicas o culturales?<\/a>&nbsp;<em>Language Design\u202f: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Special Issue<\/em>,&nbsp;<em>11<\/em>, 93\u201312. <\/li>\n\n\n\n<li>Mart\u00ednez-Atianza de Dios, M., &amp; Zamorano Aguilar, A. (Eds.). (2018).&nbsp;<em>Teor\u00eda y metodolog\u00eda para la ense\u00f1anza de ELE. 3: Programaci\u00f3n y dise\u00f1o de unidades did\u00e1cticas<\/em>. Madrid: enClave-ELE.<\/li>\n\n\n\n<li>Meyer, E. (2022).&nbsp;<em>El mapa cultural. Las 8 escalas de nuestras barreras culturales y c\u00f3mo sortearlas<\/em>. Pen\u00ednsula.<\/li>\n\n\n\n<li>Miquel, L. (2004). La subcompetencia sociocultural. In J. S\u00e1nchez Lobato &amp; I. Santos Gargallo (eds.),&nbsp;<em>Vadem\u00e9cum para la formaci\u00f3n de profesores. Ense\u00f1ar espa\u00f1ol como segunda lengua (L2)\/ lengua extranjera (LE)<\/em>&nbsp;(pp. 511\u2013531). Madrid.<\/li>\n\n\n\n<li>Miquel L\u00f3pez, L., &amp; Sans, N. (2004). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"El componente cultural\u202f: un ingrediente m\u00e1s en las clases de lengua (opens in a new tab)\" href=\"http:\/\/hdl.handle.net\/11162\/72261\" target=\"_blank\">El componente cultural\u202f: un ingrediente m\u00e1s en las clases de lengua<\/a>.\u00a0<em>RedELE\u202f: Revista Electr\u00f3nica de Did\u00e1ctica Espa\u00f1ol Lengua Extranjera<\/em>,\u00a0<em>0<\/em>, 1\u201313. <\/li>\n\n\n\n<li>Negueruela-Azarola, E., Garc\u00eda, P., &amp; Escand\u00f3n, A. (2024).\u00a0<em>Teor\u00eda sociocultural y espa\u00f1ol LE\/L2<\/em>. Routledge.<\/li>\n\n\n\n<li>P\u00e9rez Escudero, M. (2019). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"La comunicaci\u00f3n no verbal en la interacci\u00f3n digital y su aplicaci\u00f3n a la ense\u00f1anza de espa\u00f1ol como lengua extranjera (ELE) (opens in a new tab)\" href=\"http:\/\/www.meleuah.es\/e-eleando\/la-comunicaci\u00f3n-no-verbal-en-la-interacci\u00f3n-digital-y-su-aplicaci\u00f3n-la-ense\u00f1anza-de-2\" target=\"_blank\">La comunicaci\u00f3n no verbal en la interacci\u00f3n digital y su aplicaci\u00f3n a la ense\u00f1anza de espa\u00f1ol como lengua extranjera (ELE)<\/a>.&nbsp;<em>ELE En Red. Serie de Monograf\u00edas y Materiales Para La Ense\u00f1anza de ELE. La Comunicaci\u00f3n No Verbal En La Interacci\u00f3n Digital y Su Aplicaci\u00f3n a La Ense\u00f1anza de ELE<\/em>,&nbsp;<em>13<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li>Poyatos, F. (2017). <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"La comunicaci\u00f3n no verbal en la ense\u00f1anza integral del espa\u00f1ol como lengua extranjera (opens in a new tab)\" href=\"http:\/\/www.meleuah.es\/sites\/default\/files\/poyatos_e-eleando_1.zip\" target=\"_blank\">La comunicaci\u00f3n no verbal en la ense\u00f1anza integral del espa\u00f1ol como lengua extranjera<\/a>.&nbsp;<em>E-Eleando<\/em>,&nbsp;<em>1 (monogr\u00e1<\/em>. Retrieved from <\/li>\n\n\n\n<li>Santamar\u00eda Mart\u00ednez, R. (2010).&nbsp;<em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"La competencia sociocultural en el aula de espa\u00f1ol L2\/LE: una propuesta did\u00e1ctica (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/sede.educacion.gob.es\/publiventa\/PdfServlet?pdf=VP15141.pdf&amp;area=E\" target=\"_blank\">La competencia sociocultural en el aula de espa\u00f1ol L2\/LE: una propuesta did\u00e1ctica<\/a><\/em>. Madrid: ASELE (Colecci\u00f3n Monograf\u00edas). Retrieved from https:\/\/sede.educacion.gob.es\/publiventa\/PdfServlet?pdf=VP15141.pdf&amp;area=E <\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bibliograf\u00eda adicional<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Galindo Merino, M. del M. (2005). La importancia de la competencia sociocultural en el aprendizaje de segundas lenguas.&nbsp;<em>Interling\u00fc\u00edstica<\/em>,&nbsp;<em>16<\/em>(1), 431\u2013441.<\/li>\n\n\n\n<li>Le\u00f3n Ab\u00edo, P., &amp; Gil B\u00fcrmann, M. (1998). El componente cultural en los manuales de E\/LE.&nbsp;<em>REALE: Revista de Estudios de Adquisici\u00f3n de La Lengua Espa\u00f1ola<\/em>, (9), 87\u2013106. Retrieved from https:\/\/dialnet.unirioja.es\/servlet\/articulo?codigo=178594&amp;orden=412099&amp;info=link<\/li>\n\n\n\n<li>Gonz\u00e1lez Plasencia, Y. (2019).&nbsp;<em>Comunicaci\u00f3n intercultural en la ense\u00f1anza de lenguas extranjeras<\/em>. Bern, Switzerland: Peter Lang.<\/li>\n\n\n\n<li>Mart\u00ednez-Atianza de Dios, M., &amp; Zamorano Aguilar, A. (Eds.). (2018).&nbsp;<em>Teor\u00eda y metodolog\u00eda para la ense\u00f1anza de ELE. 3: Programaci\u00f3n y dise\u00f1o de unidades did\u00e1cticas<\/em>. Madrid: enClave-ELE.<\/li>\n\n\n\n<li>Poyatos, F. (2003). La comunicaci\u00f3n no verbal algunas de sus perspectivas de estudio e investigaci\u00f3n.&nbsp;<em>Revista de Investigaci\u00f3n Ling\u00fc\u00edstica<\/em>,&nbsp;<em>6<\/em>(2), 67\u201384. Retrieved from https:\/\/dialnet.unirioja.es\/servlet\/articulo?codigo=933825&amp;orden=29581&amp;info=link<\/li>\n\n\n\n<li>Poyatos, F. (2013). La comunicaci\u00f3n no verbal como asignatura en Filolog\u00edas Cl\u00e1sicas y Modernas.&nbsp;<em>Did\u00e1ctica ( Lengua y Literatura )<\/em>, (25), 231\u2013257. Retrieved from http:\/\/revistas.ucm.es\/index.php\/DIDA\/article\/view\/42244\/40218<\/li>\n\n\n\n<li>Valle Revuelta, S. del. (2015). Desarrollo de las competencias sociocultural y pragm\u00e1tica en espa\u00f1ol a trav\u00e9s de programas televisivos.&nbsp;<em>Estudios Human\u00edsticos. Filolog\u00eda<\/em>,&nbsp;<em>37<\/em>, 125\u2013136. Retrieved from https:\/\/dialnet.unirioja.es\/descarga\/articulo\/5290428.pdf.<\/li>\n\n\n\n<li><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bibliograf\u00eda de la asignatura \u00abEl componente sociocultural en la ense\u00f1anza del espa\u00f1ol como lengua extranjera\u00bb: Documentos esenciales para ELE Bibliograf\u00eda b\u00e1sica Bibliograf\u00eda adicional<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-4449","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pragmatica"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pbrJ5y-19L","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4449"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4774,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4449\/revisions\/4774"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/socioculturalUBU\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}