{"id":4961,"date":"2021-04-05T18:33:25","date_gmt":"2021-04-05T17:33:25","guid":{"rendered":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/?p=4961"},"modified":"2021-04-05T19:12:16","modified_gmt":"2021-04-05T18:12:16","slug":"la-teoria-de-la-relevancia-en-ele","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2021\/04\/05\/la-teoria-de-la-relevancia-en-ele\/","title":{"rendered":"La teor\u00eda de la relevancia en ELE"},"content":{"rendered":"\n<p>Esta secci\u00f3n es complementaria de los apartados de <a href=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/guion-de-la-asignatura\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">PRAGMAubu<\/a> sobre teor\u00eda de la relevancia (tema 6).<\/p>\n\n\n\n<p>La teor\u00eda de la relevancia de Sperber y Wilson, como el principio de cooperaci\u00f3n y las m\u00e1ximas de Grice, intenta explicar la comunicaci\u00f3n humana realizando hincapi\u00e9 en el proceso inferencial: el hablante comunica una intenci\u00f3n, que no siempre ha de ser expl\u00edcita, que tiene que reconocer su interlocutor. En el caso de la teor\u00eda de la relevancia, el hablante trata de comunicarse lo m\u00e1s eficazmente posible atendiendo a las circunstancias y a lo que exige la situaci\u00f3n comunicativa.<\/p>\n\n\n\n<p>Si mediante las teor\u00edas cl\u00e1sicas de la comunicaci\u00f3n  de codificaci\u00f3n y descodificaci\u00f3n todo se resolv\u00eda en funci\u00f3n del conocimiento del c\u00f3digo (y, por lo tanto, no sirve para revelar los elementos impl\u00edcitos), se propone ahora un modelo de comunicaci\u00f3n basado en la ostensi\u00f3n y la inferencia, en este modelo el hablante muestra se\u00f1ales de su intensi\u00f3n para transmitir un mensaje, que ser\u00e1 inferido por su interlocutor bas\u00e1ndose en las evidencias que se presentaban.<\/p>\n\n\n\n<p>Las tareas para la interpretaci\u00f3n adecuada de un enunciado ser\u00edan:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Construir una hip\u00f3tesis adecuada sobre el contenido expl\u00edcito (explicaturas) a trav\u00e9s de la decodificaci\u00f3n, la desambiguaci\u00f3n, la resoluci\u00f3n de referencias y otros procesos de enriquecimiento pragm\u00e1tico.<\/li><li>Construir una hip\u00f3tesis adecuada sobre los supuestos contextuales previstos (premisas implicadas).<\/li><li>Construir una hip\u00f3tesis adecuada sobre las implicaciones contextuales previstas (conclusiones implicadas). <\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">El principio cognitivo de la relevancia<\/h3>\n\n\n\n<p><em>La cognici\u00f3n humana est\u00e1 orientada hacia la maximizaci\u00f3n de la relevancia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>A diferencia de la teor\u00eda de Grice sustentada en el principio de cooperaci\u00f3n, la teor\u00eda de la relevancia parte de una idea esencial: el hablante se comunica con su interlocutor bajo el supuesto de que lo que va a decir es relevante o pertinente para el oyente.<\/p>\n\n\n\n<p>En este sentido, el contexto se entiende bajo una perspectiva cognitiva sustentada por la noci\u00f3n de un supuesto basado en el entorno cognitivo: existen unos supuestos (creencias, opiniones personales, deseos, pensamientos, etc.) o representaciones del mundo comunes al hablante y al oyente.<\/p>\n\n\n\n<p>A su vez, hay unas premisas extra\u00eddas de esa situaci\u00f3n comunicativa: establecemos unas inferencias que extraemos a partir de las evidencias que presenta el entorno cognitivo. De esta manera, la inferencia es el fruto de un proceso en el que sacamos una determinada informaci\u00f3n a partir de los elementos compartidos en los supuestos y la informaci\u00f3n de fondo.<\/p>\n\n\n\n<p>Prestamos atenci\u00f3n a nuestro interlocutor porque pensamos que lo que va a decir posee una relevancia que haga que merezca la pena atender a lo que dice y procesar la infomaci\u00f3n. No hay una relevancia absoluta, sino que se mide como mayor o menor en funci\u00f3n de las circunstancias de la comunicaci\u00f3n y que gira en torno a dos aspectos: los efectos contextuales y el esfuerzo de procesamiento. Un enunciado ser\u00e1 m\u00e1s relevante en la medida en la que produzca m\u00e1s efectos contextuales con un menor esfuerzo de procesamiento.<\/p>\n\n\n\n<p>En definitiva, desde el punto de vista cognitivo, un est\u00edmulo comunicativo es relevante para el interlocutor cuando, asociado al fondo informativo disponible, genera conclusiones pertinentes en dicho interlocutor. El interlocutor procesa los est\u00edmulos, que generan unos efectos contextuales y que interact\u00faan con la informaci\u00f3n nueva para establecer una inferencia.<\/p>\n\n\n\n<p>Los efectos contextuales se pueden activar de tres maneras:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>La informaci\u00f3n aportada ya es conocida y, por lo tanto, no altera los supuestos anteriores. Los est\u00edmulos no crean efectos textuales pertinentes para nuestro interlocutor: <em>La tierra es redonda<\/em>.<\/li><li>La informaci\u00f3n es nueva y contradice los supuestos existentes. Por ejemplo, para todo aquel que piensa que Graham Bell es el inventor del tel\u00e9fono: <em>Antonio Meucci fue el inventor del tel\u00e9fono<\/em>.<\/li><li>La informaci\u00f3n nueva interact\u00faa con la informaci\u00f3n existente en la memoria con el fin de reforzar o desambiguar la informaci\u00f3n. <\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Por lo que respecta al principio cognitivo de la relevancia, es preciso rese\u00f1ar que el sistema cognitivo humano ha desarrollado una variedad de mecanismos mentales (que pueden ser innatos, pero tambi\u00e9n adquiridos) que tienden a asignar a unos elementos una mayor relevancia y, en consecuencia, consiguen procesar la informaci\u00f3n de manera m\u00e1s relevante. Esto provoca que siempre se interact\u00faa con la informaci\u00f3n conceptual para producir efectos cognitivos que merezcan la pena con un esfuerzo relativamente peque\u00f1o.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">El principio comunicativo de la relevancia<\/h3>\n\n\n\n<p><em>Todo enunciado (o est\u00edmulo ostensivo) transmite la presunci\u00f3n de su propia relevancia \u00f3ptima.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>La afirmaci\u00f3n de que la cognici\u00f3n humana est\u00e1 orientada a la relevancia tiene implicaciones inmediatas para la pragm\u00e1tica. Para que la comunicaci\u00f3n tenga \u00e9xito, el hablante necesita la atenci\u00f3n del destinatario. Dado que la atenci\u00f3n tiende a dirigirse autom\u00e1ticamente a lo que es m\u00e1s relevante en ese momento, un requisito previo para que la comunicaci\u00f3n tenga \u00e9xito es que el destinatario considere que la expresi\u00f3n es lo suficientemente relevante como para que merezca la pena prestarle atenci\u00f3n. Entonces, un hablante, por el mero hecho de dirigirse a alguien, comunica que el enunciado cumple esta precondici\u00f3n, y esto es lo que afirma el principio comunicativo de relevancia.<\/p>\n\n\n\n<p>Todo enunciado comunica una presunci\u00f3n de su propia relevancia \u00f3ptima. Un enunciado es \u00f3ptimamente relevante bajo dos condiciones:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Es al menos lo suficientemente relevante como para que merezca la pena el esfuerzo de procesamiento del destinatario.<\/li><li>Es la m\u00e1s relevante compatible con las capacidades y preferencias del hablante.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>En el modelo de la relevancia, la comunicaci\u00f3n es ostensivo-inferencial. Es ostensiva por parte del hablante en cuanto que este \u00abmuestra\u00bb un enunciado con una intenci\u00f3n dirigido a un interlocutor y este interlocutor ha de reconocerlo como tal. El objetivo es encontrar una interpretaci\u00f3n global que confirme la presunci\u00f3n de relevancia \u00f3ptima. Para ello, el destinatario debe enriquecer el significado de la frase descodificada en el nivel expl\u00edcito y complementarlo en el nivel impl\u00edcito, de manera que se produzcan suficientes efectos cognitivos para satisfacer sus expectativas de relevancia. <\/p>\n\n\n\n<p>Si un padre o una madre le dice a su hijo: <em>Esta habitaci\u00f3n parece una leonera<\/em>, el enunciado ha de parecer relevante para el hijo, que infiere que sus padres le est\u00e1n queriendo transmitir algo y que obre en consecuencia.<\/p>\n\n\n\n<p>De esta forma, el enunciado es lo suficientemente relevante para que valga la pena el esfuerzo de procesamiento por parte del interlocutor y, adem\u00e1s, es el m\u00e1s relevante y compatible posible con las habilidades y preferencias del hablante.<\/p>\n\n\n\n<p>De esta manera, el interlocutor determina el grado de relevancia del enunciado y ofrece una respuesta porque cree que lo que le dice el hablante es pertinente teniendo en cuenta las circunstancias. El efecto conceptual se realiza con el menor esfuerzo de procesamiento posible y de acuerdo con los est\u00edmulos que recibe y procesa el interlocutor.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Las explicaturas<\/h2>\n\n\n\n<p>Las explicativas son inferencias pragm\u00e1ticas del contenido expl\u00edcito de un enunciado.<\/p>\n\n\n\n<p>La teor\u00eda de la relevancia concede mucha importancia al proceso inferencial del significado expl\u00edcito. Este proceso inferencial va desde el significado convencional de las oraciones a \u00ablo dicho\u00bb. En el paso de uno a otro, residen las implicaturas, mientras que las explicaturas surgen de \u00ablo dicho\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Una explicatura es el significado que se comunica expl\u00edcitamente o la asunci\u00f3n expl\u00edcita de lo comunicado por el enunciado. <\/p>\n\n\n\n<p>En las explicaturas se producen cuatro procesos inferenciales:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>La desambiguaci\u00f3n l\u00e9xica.<\/li><li>La asignaci\u00f3n de referencia.<\/li><li>La saturaci\u00f3n.<\/li><li>El enriquecimiento pragm\u00e1tico.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Desambiguaci\u00f3n l\u00e9xica<\/h5>\n\n\n\n<p>El hablante selecciona el significado m\u00e1s apropiado entre varios posibles.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Luisa fue al banco a recoger su tarjeta de cr\u00e9dito<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Dado que <em>banco<\/em> puede tener varios significados posibles (asiento; conjunto de peces; lugar m\u00e9dico donde se almacenan \u00f3rganos, tejidos, etc.; instituci\u00f3n financiera), el receptor ha de \u00abescoger\u00bb mediante inferencia el significado al que se refiere el hablante.<\/p>\n\n\n\n<p>De esta manera, la explicatura ser\u00eda: Luisa fue a la instituci\u00f3n financiera para recoger su tarjeta de cr\u00e9dito.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Asignaci\u00f3n de referencia<\/h5>\n\n\n\n<p>La asignaci\u00f3n de referencia se establece por el valor contextual adecuado que se asigna a la expresi\u00f3n referencial para inferir lo comunicado expl\u00edcitamente.<\/p>\n\n\n\n<p>(Pedro toca el timbre del portero autom\u00e1tico de Marta)<br>Marta: \u00bfQui\u00e9n es?<br>Pedro: Soy yo, abre.<\/p>\n\n\n\n<p>Marta necesita reconocer la voz y asociarla con su amigo Pedro antes de abrir la puerta, de manera que, si fuese de otra persona, no abrir\u00eda la puerta.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, la explicatura se deduce por la asignaci\u00f3n del referente del de\u00edctico gracias a la voz que identificada.<\/p>\n\n\n\n<p>Explicatura: \u00abSoy yo, Juan\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Saturaci\u00f3n<\/h5>\n\n\n\n<p>Es un proceso pragm\u00e1tico mediante el cual un espacio o posici\u00f3n, que se deriva de una forma ling\u00fc\u00edstica descodificada, debe completarse de manera contextual.<\/p>\n\n\n\n<p>Por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Sonia trabaja mucho<\/em><br>Si nos preguntamos para qu\u00e9 trabaja mucho, podemos inferir que es para mantener a sus hijos y darles una buena educaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><em>No tengo nada que ponerme<\/em><br>Si preguntamos para qu\u00e9 (prop\u00f3sito), podemos inferir que se trata de algo apropiado para la entrevista de trabajo que tiene que realizar<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, la informaci\u00f3n derivada posteriormente ha de realizarse de manera expl\u00edcita para entender de manera adecuada el enunciado original.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Enriquecimiento pragm\u00e1tico<\/h5>\n\n\n\n<p>Para inferir el significado comunicado expl\u00edcitamente, el hablante tiene que derivar una inferencia pragm\u00e1tica de ciertos elementos del enunciado y asignar un significado apropiado<\/p>\n\n\n\n<p><em>Voy a estornudar<br><\/em>El interlocutor infiere que va a hacerlo ahora.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Juan es un cerebrito para la F\u00edsica<br><\/em>Juan es inteligente.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00bfTienes un pa\u00f1uelo de papel?<br><\/em>El interlocutor infiere que el pa\u00f1uelo ha de estar limpio.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">\u00bfQu\u00e9 diferencia existe entre la saturaci\u00f3n y el enriquecimiento pragm\u00e1tico?<\/h5>\n\n\n\n<p>Aunque en ambos tipos de explicaturas se derivan inferencias, es necesario distinguirlas:<\/p>\n\n\n\n<p>En la saturaci\u00f3n el hablante ofrece un enunciado incompleto en un contexto apropiado (<em>No tengo nada que ponerme<\/em>) y el hablante rellena el espacio para completarla (<em>que sea apropiado para la entrevista de trabajo<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>En el enriquecimiento pragm\u00e1tico, el hablante profiere un enunciado sin informaci\u00f3n adicional que rellenar (<em>Me he lavado las manos<\/em>) y el oyente debe enriquecer conceptualmente el enunciado y asumir algo (<em>ahora<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>Es importante hacer una distinci\u00f3n entre la saturaci\u00f3n y el enriquecimiento pragm\u00e1tico. Ambos tipos de explicaturas derivan inferencias. En la saturaci\u00f3n el hablante ofrece una proposici\u00f3n incompleta en un contexto apropiado (e.g.,&nbsp;<em>No tengo nada que ponerme)&nbsp;<\/em>y el hablante rellena el espacio para completarla (e.g.,&nbsp;<em>que sea apropiado para la entrevista de trabajo).&nbsp;<\/em>En cambio, en el enriquecimiento pragm\u00e1tico el hablante da una proposici\u00f3n sin informaci\u00f3n adicional que rellenar (p. ej.,&nbsp;<em>Me cepill\u00e9 los dientes)&nbsp;<\/em>y el oyente debe enriquecer conceptualmente la proposici\u00f3n y asumir algo como \u2018hoy\u2019 (p. ej.,&nbsp;<em>Me cepill\u00e9 los dientes hoy).<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Significado conceptual y procedimental<\/h3>\n\n\n\n<p>En la teor\u00eda de la relevancia se distinguen dos tipos de significado: el significado conceptual y el significado procedimental.<\/p>\n\n\n\n<p>La distinci\u00f3n conceptual-procedimental fue introducida en la teor\u00eda de la relevancia por Diane Blakemore para dar cuenta de las diferencias entre las palabras de \u00abcontenido\u00bb como <em>perro<\/em>, o <em>rojo<\/em>, que se consideran normalmente como conceptos de codificaci\u00f3n que contribuyen al contenido de verdad-condicional (asertivo) de los enunciados, y los marcadores o conectores  del discurso como <em>as\u00ed<\/em>, o <em>despu\u00e9s de todo<\/em>, que no se consideran pertinentes en funci\u00f3n de su \u00abverdad\u00bb, sino que sirven para  guiar el proceso de comprensi\u00f3n inferencial para establecer conexiones en la construcci\u00f3n de contextos y efectos cognitivos previstos. <\/p>\n\n\n\n<p>Hay palabras que aportan un \u00abcontenido\u00bb y, por lo tanto, aportan representaciones conceptuales (perro, azul, contento), mientras que hay otras palabras que aportan un significado procedimental, que no aportan un contenido conceptual, pero sirven para guiar el proceso de la comprensi\u00f3n inferencial (marcadores del discurso como e<em>ntonces, de hecho, pero, por lo tanto, o sea<\/em>, etc.).<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, mientras que el significado conceptual contribuye a aportar significados a los enunciados, el significado procedimental sirve para aportar instrucciones o indicaciones de c\u00f3mo procesar el significado de las palabras.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">La teor\u00eda de la relevancia y la ense\u00f1anza de LE\/L2<\/h3>\n\n\n\n<p>Como afirma Escandell Vidal (2014), la teor\u00eda de la relevancia aporta explicaciones muy valiosas que no se hab\u00edan abordado antes de manera satisfactoria o que no hab\u00edan quedado perfectamente dilucidadas en aspectos relativos a la ense\u00f1anza de LE\/L2.<\/p>\n\n\n\n<p>La teor\u00eda de la relevancia ayuda a entender mejor algunos aspectos del sistema ling\u00fc\u00edstico, pero ante todo, colabora a dilucidar los procesos que intervienen en los intercambios comunicativos. Por ejemplo, el papel que juegan las expectativas en la comunicaci\u00f3n y la manera en la que intervienen en estas algunos supuestos culturales que influyen en el uso de los elementos ling\u00fc\u00edsticos y gramaticales.<\/p>\n\n\n\n<p>El contexto tiene un papel esencial en la conducci\u00f3n din\u00e1mica de algunos supuestos que influyen despu\u00e9s en los elementos ling\u00fc\u00edsticos. Unidades que, en apariencia, son equivalentes, se cifran de manera diferente atendiendo a los supuestos que se construyen y de las inferencias que se extraen en los intercambios comunicativos. Por ello, resulta muy \u00fatil mostrar los contrastes interpretativos que surgen cuando se cambia una unidad adecuada por otra que no lo es, aunque inicialmente parezca equivalente..<\/p>\n\n\n\n<p>Para el desarrollo de la competencia comunicativa, es necesario atender a las pautas del sistema ling\u00fc\u00edstico, pero tambi\u00e9n a normas culturales que rigen a una comunicad determinada.<\/p>\n\n\n\n<p>En los procesos de adquisici\u00f3n y aprendizaje de las LE\/L2, a diferencia de la adquisici\u00f3n de la lengua materna, los procesos son intencionales y hay que prestar atenci\u00f3n a las pautas de aprendizaje. Por lo tanto, hay que partir del hecho de que la lengua materna se aprende sin la necesidad de un conocimiento reflexivo y consciente, sino que se realiza de manera impl\u00edcita, pero una LE\/L2 precisa de una mediaci\u00f3n consciente que se adquiere mediante una instrucci\u00f3n expl\u00edcita.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta consciencia no opera solamente para elegir el l\u00e9xico adecuado o para manejar de forma correcta las reglas gramaticales, sino que ha de reflejar y desvelar los procesos que los nativos realizan de manera impl\u00edcita en lo referente a la conceptualizaci\u00f3n del mundo y a las expectativas comunicativas que se ajustan a determinadas pautas sociales. Se hace necesario, por tanto, una interiorizaci\u00f3n progresiva de esas pautas y una nueva automatizaci\u00f3n de procesos. <\/p>\n\n\n\n<p>conscientemente una palabra con otra y con otra para formar una expresi\u00f3n compleja. El proceso que pone la lengua en uso ya no es, por tanto, un proceso sub-personal (como ocurre en el comportamiento comunicativo de los nativos), sino\u00a0<em>de nivel personal,\u00a0<\/em>esto es, con operaci\u00f3n de la consciencia y la reflexi\u00f3n. De hecho, el aprendiz de una lengua extranjera es muchas veces capaz de producir explicaciones de fen\u00f3menos que no es capaz de describir en su propia lengua. En el caso del aprendizaje de una LE\/L2, hasta lograr esa automatizaci\u00f3n, hay diversos automatismos de la lengua materna que interfieren en la lengua meta.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando un aprendiz adquiere un nivel gramatical alto y es competente desde el punto de vista de la forma, adquiere una sensaci\u00f3n de falsa seguridad en los que utiliza patrones de su lengua materna. Por ello, ser\u00e1 necesario que vaya incorporando aspectos comunicativos que afectan al conocimiento y al procesamiento de elementos que subyacentes en el comportamiento comunicativo. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Para saber m\u00e1s:<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Dietlmeier, A. H. (1993). <a href=\"https:\/\/core.ac.uk\/download\/pdf\/161354306.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">La \u00abTeor\u00eda de la relevancia\u00bb y los procesos de adquisici\u00f3n en la ense\u00f1anza de idiomas extranjeros<\/a>.\u00a0<em>Pragmaling\u00fc\u00edstica<\/em>,\u00a0<em>1<\/em>, 367-398.<\/li><li>Escandell Vidal, M. V. (2014). <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.diva-portal.org\/smash\/get\/diva2:711543\/FULLTEXT01.pdf\" target=\"_blank\">La Teor\u00eda de la Relevancia y sus implicaciones para la ense\u00f1anza de lenguas extraneras<\/a>. En J. Falk, J. Gille, &amp; F. Wachtmeister Berm\u00fadez (Eds.),\u00a0<em>Discurso, interacci\u00f3n e identidad. Homenaje a Lars Fant<\/em>\u00a0(pp. 231-254). Stockholm University. <\/li><li>Escandell Vidal, M. V., &amp; Leonetti, M. (2020). Relevance theory in Spanish pragmatics. En D. A. Koike &amp; J. C. F\u00e9lix-Brasdefer (Eds.),\u00a0<em>The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics<\/em>. Routledge.<\/li><li>F\u00e9lix-Brasdefer, J. C. (2019).\u00a0<em>Pragm\u00e1tica del espa\u00f1ol: contexto, uso y variaci\u00f3n<\/em>. Routledge.<\/li><li>Wilson, D. (2017). Relevance Theory. En Y. Huang (Ed.),\u00a0<em>The Oxford Handbook of Pragmatics<\/em>\u00a0(pp. 79-100). Oxford University Press.<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esta secci\u00f3n es complementaria de los apartados de PRAGMAubu sobre teor\u00eda de la relevancia (tema 6). La teor\u00eda de la relevancia de Sperber y Wilson, como el principio de cooperaci\u00f3n y las m\u00e1ximas de Grice, intenta explicar la comunicaci\u00f3n humana realizando hincapi\u00e9 en el proceso inferencial: el hablante comunica una intenci\u00f3n, que no siempre ha &hellip; <a href=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2021\/04\/05\/la-teoria-de-la-relevancia-en-ele\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLa teor\u00eda de la relevancia en ELE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-4961","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pragmatica"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7dpbU-1i1","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4961","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4961"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4961\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4982,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4961\/revisions\/4982"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4961"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4961"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4961"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}