{"id":3794,"date":"2016-03-28T12:45:39","date_gmt":"2016-03-28T11:45:39","guid":{"rendered":"http:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/?p=3794"},"modified":"2024-11-27T19:10:51","modified_gmt":"2024-11-27T18:10:51","slug":"los-actos-de-habla-indirectos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2016\/03\/28\/los-actos-de-habla-indirectos\/","title":{"rendered":"Los actos de habla indirectos"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Hasta ahora, hemos estudiado casos en los que se han emitido enunciados en sentido literal en las que el hablante quiere decir lo que dice.\u00a0En estos casos, la fuerza ilocutiva deriva directamente del conocimiento que el oyente tiene de las reglas que gobiernan la emisi\u00f3n de una oraci\u00f3n. Por lo tanto, hay en estos enunciados una coincidencia directa entre un tipo de oraci\u00f3n y una fuerza ilocutiva. Ocurre tambi\u00e9n con los performativos expl\u00edcitos, ya que tienen su fuerza ilocutiva expl\u00edcitamente nombrada por el verbo performativo en la parte principal del enunciado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, hay muchos usos en los que el hablante quiere decir algo ligeramente (o radicalmente) distinto de lo que realmente expresa: estos usos reciben el nombre de <i>actos de habla indirectos.\u00a0<\/i>Puede decirse que, en estos casos, no hay una relaci\u00f3n directa entre el tipo de oraci\u00f3n y la fuerza ilocutiva. Ocurre cuando sustituimos un imperativo con un interrogativo en una solicitud.<\/p>\n<blockquote><p>\u00bfPuedes pasarme la sal?<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es evidente que, en muchas ocasiones, lo que queremos decir no est\u00e1 presente tanto en las palabras en s\u00ed mismas, sino en su significado impl\u00edcito.<\/p>\n<p>V\u00e9ase la diferencia entre:<\/p>\n<blockquote>\n<ol>\n<li>Quiero que cierres la ventana.<\/li>\n<li>\u00bfPuedes cerrar la ventana?<\/li>\n<li>\u00bfVas a cerrar la ventana?<\/li>\n<li>\u00bfTe importar\u00eda cerrar la ventana?<\/li>\n<li>Deber\u00edas cerrar la ventana.<\/li>\n<li>\u00bfPuedo pedirte que cierres la ventana?<\/li>\n<li>Me pregunto si te importar\u00eda cerrar la ventana.<\/li>\n<\/ol>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hay actos de habla directos cuando el hablante\u00a0 quiere comunicar el significado literal que las palabras expresan convencionalmente. Y existen actos de habla indirectos cuando alguien\u00a0quiere comunicar un significado diferente del significado superficial aparente. En este caso, hay un significado pragm\u00e1tico subyacente.\u00a0Los actos de habla indirectos son parte de la vida cotidiana en la mayor\u00eda de las culturas del mundo, aunque algunas culturas usan m\u00e1s indirectas que otras. La clasificaci\u00f3n de enunciados en categor\u00edas de actos de habla directa e indirecta no es una tarea f\u00e1cil, porque gran parte de lo que decimos opera en ambos niveles, y los enunciados a menudo tienen m\u00e1s de una de las macrofunciones.<\/p>\n<p>Veamos unos ejemplos:<\/p>\n<blockquote><p>Prometo despedirte si el informe no est\u00e1 redactado para el viernes.<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque tengamos un verbo performativo, parece que la fuerza ilocucionaria que se atribuye es m\u00e1s una advertencia o una amenaza. Por esa, no siempre podemos identificar actos de habla incluso con oraciones que contienen un verbo performativo.<\/p>\n<blockquote><p>El jefe ha dicho que quiere verte.<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este ejemplo, un compa\u00f1ero de trabajo ejerce de representante directo de enunciado declarativo en el que, aparentemente, se muestra el \u00abdeseo\u00bb del jefe. Sin embargo, es f\u00e1cil interpretar este enunciado como una orden m\u00e1s que como una sugerencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es muy importante tener en cuenta <a href=\"http:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2018\/01\/12\/la-dimension-social-de-los-actos-de-habla-indirectos\/\">la dimensi\u00f3n social y cultural que adquieren los actos de habla indirectos<\/a>.<\/p>\n<p>En los apartados siguientes veremos algunas de las explicaciones sobre este particular.<\/p>\n<h3>La propuesta de Gordon y Lakoff (1971)<\/h3>\n<p>Gordon y Lakoff ponen el ejemplo de los principios que rigen la sinceridad de las peticiones.<\/p>\n<p>Si A pide a B que este haga x, sucede que:<\/p>\n<ol>\n<li>A quiere que B haga x.<\/li>\n<li>A supone que B puede hacer x.<\/li>\n<li>A supone que B est\u00e1 dispuesto a hacer x.<\/li>\n<li>A supone que B no har\u00e1 x si no se le pide que lo haga.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"margin-left: 24pt; text-indent: -24.0pt;\"><a href=\"http:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2016\/03\/28\/los-actos-de-habla-indirectos\/captura-de-pantalla-2016-03-28-a-las-13-33-05\/\" rel=\"attachment wp-att-3796\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-3796 size-full aligncenter\" src=\"http:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/Captura-de-pantalla-2016-03-28-a-las-13.33.05.png\" alt=\"GordonLakoff\" width=\"1021\" height=\"330\" srcset=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/Captura-de-pantalla-2016-03-28-a-las-13.33.05.png 1021w, https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/Captura-de-pantalla-2016-03-28-a-las-13.33.05-300x97.png 300w, https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/Captura-de-pantalla-2016-03-28-a-las-13.33.05-768x248.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 1362px) 62vw, 840px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"margin-left: 24pt; text-indent: -24.0pt;\">Gordon, O., &amp; Lakoff, G. (1971). Conversatonal Postulates. <i>Papers from the Seventh Regional Meeting of the Cihicago Linguistic Society<\/i>, 63\u201384.<\/p>\n<h3>La explicaci\u00f3n de Searle<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seg\u00fan Searle, el hablante comunica al oyente m\u00e1s de lo que dice bas\u00e1ndose en la informaci\u00f3n de fondo compartida, tanto ling\u00fc\u00edstica como no ling\u00fc\u00edstica, y en los poderes generales de raciocinio e inferencia del oyente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Searle trata de evitar la multiplicidad de estructuras que se producen cuando una misma oraci\u00f3n se usa para realizar actos ilocutivos diferentes.<\/p>\n<p>Pongamos el ejemplo de <em>\u00bfPuedes pasarme la sal?<\/em><\/p>\n<ol>\n<li style=\"text-align: justify;\">El emisor me ha preguntado si soy capaz de pasarle la sal.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Supongo que su comportamiento es cooperativo y que su enunciado responde a una intenci\u00f3n determinada (principio de cooperaci\u00f3n).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">El contexto de la conversaci\u00f3n no indica ning\u00fan inter\u00e9s te\u00f3rico en mi habilidad para pasar la sal (informaci\u00f3n contextual).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s, el emisor probablemente ya sabe que la respuesta a la pregunta es <i>s\u00ed <\/i>(informaci\u00f3n contextual).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, su enunciado no debe ser una simple pregunta. Probablemente tiene alguna finalidad ilocutiva ulterior (inferencia a partir de los principios anteriores).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Una condici\u00f3n preparatoria para cualquier acto ilocutivo directivo es la capacidad del oyente para realizar el acto en cuesti\u00f3n (teor\u00eda de los actos de habla).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, el emisor me ha hecho una pregunta cuya respuesta afirmativa indica que se satisface la condici\u00f3n preparatoria para pedirme que pase la sal (inferencia a partir de otros enunciados).<\/li>\n<\/ol>\n<h3>La explicaci\u00f3n de Morgan (1978)<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para Morgan, los actos indirectos son tipos de actos convencionales. Lo convencional en ellos es usarlos para ciertos cometidos.\u00a0La lengua est\u00e1 gobernada por dos tipos de convenciones:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Las propias del sistema ling\u00fc\u00edstico (como, por ejemplo, la relaci\u00f3n entre la forma de las palabras y su significado).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Las convenciones de uso, que son de naturaleza cultural, y que se sit\u00faan a mitad de camino entre lo radicalmente convencional (la gram\u00e1tica) y lo natural (la pragm\u00e1tica).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Veamos c\u00f3mo explicar\u00eda Morgan el ejemplo de<em> \u00bfPuedes pasarme la sal?<\/em><\/p>\n<ol>\n<li style=\"text-align: justify;\">Nuestra intuici\u00f3n como hablantes nos dice que no hay un c\u00e1lculo de inferencias propiamente dicho por parte del oyente.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">La aparente contradicci\u00f3n se explica si pensamos que la relaci\u00f3n convencional entre este tipo de preguntas y una petici\u00f3n es muy directa.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Hay que suponer, entonces, que los mecanismos de inferencia pueden sufrir procesos de institucionalizaci\u00f3n (implicaturas cortocircuitadas).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">As\u00ed, podemos explicar que algunas expresiones, a pesar de ser sem\u00e1nticamente equivalentes, no funcionan como actos indirectos con la misma facilidad:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00bfPuedes dejarme mil pesetas (por favor)?<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00bfEres capaz de dejarme mil pesetas (#por favor)?<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">(S\u00f3lo el primer enunciado resulta una petici\u00f3n natural; ello explica, de paso, que acepte la presencia de <i>por favor, <\/i>t\u00edpica de las peticiones, mientras que \u00e9sta sea inadecuada en el segundo caso.)<\/p>\n<p style=\"margin-left: 24pt; text-indent: -24.0pt;\">Morgan, J. (1978). Two Types of Conventon in Indirect Speech Acts. <i>Syntax and Semantics<\/i>, <i>9 (Pragmatics)<\/i>, 261\u2013280.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hasta ahora, hemos estudiado casos en los que se han emitido enunciados en sentido literal en las que el hablante quiere decir lo que dice.\u00a0En estos casos, la fuerza ilocutiva deriva directamente del conocimiento que el oyente tiene de las reglas que gobiernan la emisi\u00f3n de una oraci\u00f3n. Por lo tanto, hay en estos enunciados &hellip; <a href=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2016\/03\/28\/los-actos-de-habla-indirectos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLos actos de habla indirectos\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-3794","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pragmatica"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7dpbU-Zc","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3794","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3794"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3794\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5453,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3794\/revisions\/5453"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}