{"id":3684,"date":"2016-02-12T11:26:34","date_gmt":"2016-02-12T10:26:34","guid":{"rendered":"http:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/?p=3684"},"modified":"2026-01-30T18:54:34","modified_gmt":"2026-01-30T17:54:34","slug":"por-que-la-pragmatica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2016\/02\/12\/por-que-la-pragmatica\/","title":{"rendered":"\u00bfPor qu\u00e9 la Pragm\u00e1tica?"},"content":{"rendered":"\n<p><em>Apartado actualizado el d\u00eda 30 de enero de 2026. T\u00f3mese esta fecha para citarlo o utilizarlo como referencia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Lo que se quiere decir y lo que se dice<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"598\" src=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ErrareQuino-1024x598.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3667\" srcset=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ErrareQuino-1024x598.png 1024w, https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ErrareQuino-300x175.png 300w, https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ErrareQuino-768x448.png 768w, https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ErrareQuino.png 1026w\" sizes=\"auto, (max-width: 709px) 85vw, (max-width: 909px) 67vw, (max-width: 1362px) 62vw, 840px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>La parte visible y la parte sumergida del significado<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La c\u00e9lebre vi\u00f1eta de Quino resume de forma magistral una verdad fundamental de la comunicaci\u00f3n humana:&nbsp;<strong>lo que realmente interpretamos rara vez coincide exactamente con lo que literalmente se dice<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Las palabras son solo la&nbsp;<strong>punta del iceberg<\/strong>, esa parte visible, expl\u00edcita y codificada. Pero la interpretaci\u00f3n siempre depende de una&nbsp;<strong>masa oculta de supuestos<\/strong>, conocimientos previos y expectativas que el lector aporta y que la vi\u00f1eta&nbsp;<strong>activa sin necesidad de explicarlo todo<\/strong>. La pragm\u00e1tica estudia precisamente ese territorio sumergido.<\/p>\n\n\n\n<p>El fil\u00f3sofo H. P. Grice estableci\u00f3 una distinci\u00f3n fundamental que se ha convertido en piedra angular de la Pragm\u00e1tica contempor\u00e1nea: la diferencia entre \u201clo que se dice\u201d (<em>what is said<\/em>) y \u201clo que se comunica\u201d (<em>what is communicated<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>En la superficie, el dibujo muestra unos pocos elementos. Literalmente, lo \u00fanico que \u201cse dice\u201d es esa frase lapidaria:&nbsp;<em>errar es humano<\/em>. Ning\u00fan personaje habla, no hay globos, no hay comentario a\u00f1adido. <\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, la fuerza humor\u00edstica \u2014y, probablemente, cr\u00edtica\u2014 nace de lo que se sugiere, puesto que en un en un quir\u00f3fano&nbsp;<strong>no deber\u00eda haber margen para el error<\/strong>. Y el lema, solemne en abstracto, resulta <strong>inquietante en ese contexto<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Nada de esto est\u00e1 expl\u00edcito, pero s\u00ed&nbsp;<strong>comunicado<\/strong>. Entendemos mucho m\u00e1s de lo que vemos porque interpretamos la imagen desde nuestro&nbsp;<strong>conocimiento del mundo<\/strong>, las&nbsp;<strong>expectativas culturales<\/strong>&nbsp;y el&nbsp;<strong>g\u00e9nero del humor gr\u00e1fico<\/strong>, que legitima la exageraci\u00f3n y la iron\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>En definitiva, comprobamos que, en una vi\u00f1eta, encontramos una gran cantidad de fen\u00f3menos pragm\u00e1ticos. Desarrollar competencia pragm\u00e1tica significa aprender a \u201cver\u201d lo invisible: a reconocer las intenciones comunicativas detr\u00e1s de las palabras, a interpretar correctamente el contexto y el subtexto, a manejar apropiadamente los m\u00faltiples canales (verbal, paraverbal, no verbal) de la comunicaci\u00f3n humana.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>El c\u00f3digo en uso: qu\u00e9 a\u00f1ade la Pragm\u00e1tica<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Cuando uso una palabra, esa palabra significa exactamente lo que yo decido que signifique&#8230;, ni m\u00e1s ni menos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">(Lewis Carroll, <em>Alicia en el &nbsp;pa\u00eds de las maravillas<\/em>)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Como hemos visto <a href=\"http:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2016\/02\/08\/que-es-la-pragmatica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">en otro lugar<\/a>, <strong>suele darse por sentado que las lenguas son c\u00f3digos<\/strong> y que el proceso de producci\u00f3n e interpretaci\u00f3n de los enunciados obedece, respectivamente, a la <strong>codificaci\u00f3n<\/strong> y la <strong>descodificaci\u00f3n<\/strong>. Pero, como observa Victoria Escandell, esta es una simplificaci\u00f3n de una realidad mucho m\u00e1s compleja.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Las palabras pueden adquirir valores muy distintos de los que figuran en el sistema.<\/li>\n\n\n\n<li>Lo que literalmente decimos y lo que realmente queremos decir pueden divergir de forma notable.<\/li>\n\n\n\n<li>Aun as\u00ed, interlocutores competentes suelen entenderse sin demasiada dificultad.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La Pragm\u00e1tica nace precisamente para dar cuenta de esta aparente paradoja.<\/p>\n\n\n\n<p>Hoy sabemos que las&nbsp;<strong>circunstancias de enunciaci\u00f3n<\/strong>&nbsp;influyen de manera decisiva en el&nbsp;<strong>significado efectivamente comunicado<\/strong>. No basta con el significado convencional de las palabras y las estructuras:&nbsp;<strong>intervienen<\/strong>&nbsp;tambi\u00e9n el&nbsp;<strong>contexto<\/strong>, el&nbsp;<strong>conocimiento compartido del mundo<\/strong>&nbsp;y las&nbsp;<strong>intenciones comunicativas<\/strong>&nbsp;de quienes participan en el intercambio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Tres aspectos fundamentales<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>La distancia entre significado literal e intenci\u00f3n del hablante<\/strong>. El significado convencional de un enunciado no siempre coincide con la intenci\u00f3n concreta de quien lo produce.&nbsp;<strong>iron\u00edas, insinuaciones, eufemismos, sobreentendidos o elipsis<\/strong>&nbsp;muestran que decir&nbsp;<em>x<\/em>&nbsp;puede servir para comunicar algo muy distinto de&nbsp;<em>x<\/em>. La pragm\u00e1tica estudia&nbsp;<strong>c\u00f3mo se gestiona esa distancia<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El papel de la inferencia en la comprensi\u00f3n<\/strong>. Comprender un enunciado no consiste solo en \u201cleer\u201d significados ya dados, sino en&nbsp;<strong>inferir<\/strong>&nbsp;aquello que el hablante pretende comunicar a partir de&nbsp;<strong>lo que dice<\/strong>, del&nbsp;<strong>contexto<\/strong>&nbsp;y de las&nbsp;<strong>expectativas compartidas<\/strong>. aqu\u00ed entran nociones como&nbsp;<strong>implicatura, presuposici\u00f3n o relevancia<\/strong>, que explican c\u00f3mo&nbsp;<strong>completamos mentalmente<\/strong>&nbsp;lo que el lenguaje deja&nbsp;<strong>indeterminado<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>La referencia a objetos y situaciones en el mundo<\/strong>. Los enunciados no solo tienen \u201csignificado\u201d, sino tambi\u00e9n&nbsp;<strong>referencia<\/strong>: apuntan a&nbsp;<strong>personas, objetos, tiempos y lugares<\/strong>&nbsp;concretos. expresiones como&nbsp;<strong>yo, t\u00fa, aqu\u00ed, ma\u00f1ana, ese libro<\/strong>&nbsp;o&nbsp;<strong>lo de antes<\/strong>&nbsp;solo pueden interpretarse correctamente dentro de una&nbsp;<strong>situaci\u00f3n comunicativa concreta<\/strong>&nbsp;y sobre la base del&nbsp;<strong>conocimiento compartido<\/strong>&nbsp;entre emisor y destinatario.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pregunta de fondo: \u00bfqu\u00e9 es, en realidad, \u201csignificado\u201d?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Como recuerda&nbsp;<strong>Kepa Korta (2020)<\/strong>, cuando se analiza el uso real del lenguaje, surgen de inmediato varias preguntas de fondo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u00bf!u\u00e9 entendemos exactamente por significado?<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfQui\u00e9n determina ese significado: el sistema ling\u00fc\u00edstico, el hablante, la comunidad, el contexto?<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfQu\u00e9 procesos cognitivos<\/strong>&nbsp;ponemos en marcha para comprender los significados ajenos y para producir los nuestros?<\/li>\n\n\n\n<li>Si hay diferencia entre&nbsp;<strong>lo que decimos<\/strong>&nbsp;y&nbsp;<strong>lo que queremos decir<\/strong>,&nbsp;<strong>\u00bfqu\u00e9 tipo de relaci\u00f3n<\/strong>&nbsp;existe entre ambos niveles?<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u00bfC\u00f3mo se relacionan<\/strong>&nbsp;las distintas clases de significados (<strong>ling\u00fc\u00edsticos, gestuales, ic\u00f3nicos, contextuales<\/strong>) que intervienen en la comunicaci\u00f3n humana?<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La&nbsp;<strong>pragm\u00e1tica<\/strong>&nbsp;se encarga de&nbsp;<strong>abordar sistem\u00e1ticamente<\/strong>&nbsp;estas cuestiones,&nbsp;<strong>describiendo y explicando<\/strong>&nbsp;los mecanismos que ponen en relaci\u00f3n&nbsp;<strong>formas ling\u00fc\u00edsticas, contextos, conocimientos<\/strong>&nbsp;y&nbsp;<strong>fines comunicativos<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">U<strong>n campo en di\u00e1logo con otras disciplinas<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La pragm\u00e1tica no es la \u00fanica disciplina que se ha planteado estos problemas. tambi\u00e9n lo han hecho, entre otras, la Filosof\u00eda del Lenguaje o la Semi\u00f3tica. Entre ellas existe un amplio terreno de relaci\u00f3n e intereses comunes, aunque no de identidad. <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Escandell Vidal, M. V. (2013). <i>Introducci\u00f3n a la pragm\u00e1tica<\/i> (3<span style=\"font-size: 12px;\">\u00aa<\/span> ed.). Barcelona: Ariel.<\/li>\n\n\n\n<li>Corta, K. (2020). La Pragm\u00e1tica. En M. V. Escandell Vidal, J. Amen\u00f3s Pons, &amp; A. Ahern (Eds.),&nbsp;<em>Pragm\u00e1tica<\/em>&nbsp;(pp. 5\u201338). Akal.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apartado actualizado el d\u00eda 30 de enero de 2026. T\u00f3mese esta fecha para citarlo o utilizarlo como referencia. Lo que se quiere decir y lo que se dice La parte visible y la parte sumergida del significado La c\u00e9lebre vi\u00f1eta de Quino resume de forma magistral una verdad fundamental de la comunicaci\u00f3n humana:&nbsp;lo que realmente &hellip; <a href=\"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/2016\/02\/12\/por-que-la-pragmatica\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 la Pragm\u00e1tica?\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-3684","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pragmatica"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7dpbU-Xq","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3684","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3684"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3684\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5734,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3684\/revisions\/5734"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3684"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3684"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/urbinavolant.com\/pragmaubu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3684"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}